Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten (2 delen) (1991)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten (2 delen)
Afbeelding van Gedichten (2 delen)Toon afbeelding van titelpagina van Gedichten (2 delen)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.26 MB)

Scans (63.55 MB)

XML (4.98 MB)

tekstbestand






Editeur

A.E. Jacobs



Genre

poëzie

Subgenre

studie
verzameld werk
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten (2 delen)

(1991)–Joannes Six van Chandelier–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 309]
[p. 309]

[171] Bruiloftsangh, aan Joannes Abeels getrouwt met Anna de Bra (p. 296)

toelichting In dit huwelijksdicht stelt Six via de stijfiguur van de praeteritio (‘ik zal het niet hebben over ...’) een aantal topen uit de epithalamiek aan de orde (r. 8-36; vgl. Schenkeveld-van der Dussen, 1979, p. 394, noot 8). Over het bruidspaar heb ik niet veel gegevens kunnen vinden. De bruidegom was waarschijnlijk een familielid van Jonas Abeels, een grote peper-, zijde- en garenhandelaar op Venetië (vgl. Wätjen, 1909, p. 358 en p. 361) en de bruid was waarschijnlijk familie van de Isaak de Bra die Six in gedicht no. [467] bedankt voor een geschenk. Het hier behandelde gedicht staat op p. 218-220 van Six' bundel.
 
annotatie  
 
5 werd opgewacht: een feestbezoek wordt gebracht (nl. door de bruiloftsgasten, vgl. wnt xi, 1359)
6 uw Citheer: uw Venus (bijnaam van Venus naar een centrum van haar cultus, het eiland Cythera)
7 braaven: edele
8 uw geslacht: uw familie, uw voorgeslacht
10 spiegel van: lichtend voorbeeld in
11 Gemerkt, met Kristus saaligh merk: Die het zalig merkteken van Christus (het kruis) draagt, dwz. die in de Heer ontslapen is (?). Of: bepaling bij de kerk (r. 10)?
12 aandachtelyk: met eerbied
  vergaader: richt
13 uw nyverigh verstand: uw nauwgezette (handels)geest (wnt ix, 2010, deze plaats)
15 omgeleegen wyken: dwz. omringende landen
16 Sulks dat: Zodat
17 naa 't Kompas van uw kantoor: in dezelfde richting als die waarin zich uw kantoor beweegt, dwz. zoekend naar de handelswaren waarvoor Abeels kantoor belangstelling toont
18 Gelyk de bloem: Zoals de kompasroos draait
  de bloem: de kompasroos, het draaiend cirkelvlak in een kompas, waarop de windstreken zijn afgebeeld (wnt vii, ii, 5235)
  op 's seilsteens stryken: tengevolge van het erlangs bewegen van een speciale magneet, nl. bij het richten van een kompas (vgl. de aanhaling bij wnt xvi, 37)
24 bruin: donker (wnt iii, i, 1666)
  waar mee: waarbij, op welk moment
25 lyk [...] by: zal ... vergelijken met
  Heuriet: Henriette-Maria, de dochter van Hendrik iv van Frankrijk, in 1625 met Karel i getrouwd
27 wankelenden: de nu wankelende. Het detail dateert dit epithalamium vóór 1649, het jaar van Karels onthoofding.
28 Pronkten sy met goud?: een retorische vraag met bevestigend antwoord
29 Ghy: U ... daarenboven

[pagina 310]
[p. 310]

30 De deughd: in contrast met goud (r. 28)
  langs: omsloten door
  palmekrooningh: bekroning met palmtakken, een traditionele versiering bij bruiloften (Schotel, Huisgezin, p. 256), vgl. de koningskroon van Karel i
31 min: minder
32 staatelyk: luisterrijk (wnt xv, 833)
33 Aan: Voor (sluit aan bij onthaal)
  op te lieren: te bezingen (wnt xi, 1007, deze plaats)
34 minsaam: lieflijk
36 Hymens kaarsen: de kaarsen van Hymen, de Griekse god van de bruiloft
37 fleeuwery: vleierij (wnt iii, iii, 4532, deze plaats)
42 laffe: flauwe, zouteloze
43 Vaader: dwz. God
  den bouwelyken staat: het huwelijk
44 een liefdens toeverlaat: een plaats waar de liefde gevierd mag worden
45 uitgevonden: geschapen
 
correctie Op p. 219 van Six' Poësy staat in r. 17 van dit gedicht kantoors. In de lijst met Drukfeilen achterin de bundel is dit verbeterd tot kantoor.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken