Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten (2 delen) (1991)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten (2 delen)
Afbeelding van Gedichten (2 delen)Toon afbeelding van titelpagina van Gedichten (2 delen)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.26 MB)

Scans (63.55 MB)

XML (4.98 MB)

tekstbestand






Editeur

A.E. Jacobs



Genre

poëzie

Subgenre

studie
verzameld werk
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten (2 delen)

(1991)–Joannes Six van Chandelier–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

[189] Kusje (p. 326)

toelichting Het gedicht vertoont gelijkenis met het negentiende kus-gedicht van Janus Secundus (1511-1536). In Basium xix roept de dichter de honinggarende bijtjes op zich naar Neaera's lippen te spoeden, al dringt hij er bij hen opaan dat zij zijn plaats aan die lippen niet geheel zullen innemen en de honing niet zullen uitputten. Ook moeten zij de geliefde niet steken met hun angel, want anders zal zij de bijtjes straffen met de angels van haar ogen (Secundus, 1619, p. 102-103). Het gedicht staat op p. 243-244 van Six' Poësy.
 
annotatie  
 
2 't huisjen van myn zieltjen: nl. mijn hart
4 rooseboogen: rozerode bogen, lippen
5 het soete was: de honing
6 rosmaryn, en saali: Secundus noemt (Basium xix, r. 1-3): tijm, roos, viooltje en anijskruid
  las: gewoon is ... te garen
7 nuchtre: pas ontloken (misschien ook met een bijgedachte aan ingetogenheid, wnt ix, 2202-2203)
8 't: het bijtje
9-11 Dat ... Vergaart: Een lekkerbek mag verlangen naar de honing van de Hybla of naar de honing die de Provence oplevert. Op de Hybla (een heuvel op Sicilië) vergaren de bijen een heerlijke honing (vgl. Vergilius' Ecloga i, 54). Provençaalse honing is ook nu nog vermaard. In Basium iv noemt ook Secundus de Hybla als vermaarde honingvindplaats (Secundus, 1619, p. 88).
11 Ik: Ik daarentegen
  roosen: nl. lippen (vgl. r. 4)
12 bloembergh: vgl. de Hybla (en de Mont Ventoux?)


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken