Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten (2 delen) (1991)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten (2 delen)
Afbeelding van Gedichten (2 delen)Toon afbeelding van titelpagina van Gedichten (2 delen)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.26 MB)

Scans (63.55 MB)

XML (4.98 MB)

tekstbestand






Editeur

A.E. Jacobs



Genre

poëzie

Subgenre

studie
verzameld werk
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten (2 delen)

(1991)–Joannes Six van Chandelier–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

[202] Grafschrift (p. 342)

toelichting Het gedicht staat op p. 256-257 van Six' Poësy.
 
annotatie  
 
1 vrek: gierig
2 drek: nl. geld
3 Want sonder vruchten geldt geen geld: Want geld heeft geen waarde als het geen vrucht draagt (als men het niet als betaalmiddel gebruikt). De bijzin geeft een nadere toelichting bij de omschrijving drek. Of bedoelt Six dat het geld van geen betekenis was, omdat de kaasverkoopster sonder vruchten (zonder erfgenamen) was gebleven?
4-6 Want ... begraaven: Ligt, voor al haar geploeter, hier naakt begraven, want om alle kleding gaf ze niets. Zoals Want (r. 3) aansluit bij drek, zal dit Want ook aansluiten bij de kaas, waar de kaasverkoopster als het ware in gekleed ging.
7-8 Gelyk ... licht: Zoals de grafaarde dicht om haar heen kon worden geschept (wegens haar naaktheid), zoo moge de aarde ook licht op haar drukken (vgl. de Antieke grafwens: sit tibi terra levis, ‘dat de aarde je licht valle’, op zerken soms afgekort tot s.t.t.l., en vgl. voor een soortgelijke wens ook Tibullus ii, iv, 49-50).
  De pointe zit hem in de vaste combinatie ‘licht en dicht’. Door het woord dicht wordt ook het woord licht opgeroepen: zoals de aarde dicht gevallen is, mag ze de begravene ook licht vallen. Die combinatie ‘licht en dicht’ heeft echter wel een implicatie. Veelal werd ‘licht en dicht’ namelijk gezegd van bouwwerken die niet solide, maar wel ‘dicht’ waren. Zulke gebouwen ‘waren dan wel niet stevig, maar je had een dak boven je hoofd’ (vgl. wnt viii, ii, 1943). Iets dergelijks is geïmpliceerd in de wens van r. 7-8: dit graf is nauwelijks een graf te noemen (zo ‘licht’ is het, zo weinig stelt 't voor), maar de gierige kaasverkoopster zal zich ermee weten te behelpen (‘dicht’ is het).


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken