Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten (2 delen) (1991)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten (2 delen)
Afbeelding van Gedichten (2 delen)Toon afbeelding van titelpagina van Gedichten (2 delen)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.26 MB)

Scans (63.55 MB)

XML (4.98 MB)

tekstbestand






Editeur

A.E. Jacobs



Genre

poëzie

Subgenre

studie
verzameld werk
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten (2 delen)

(1991)–Joannes Six van Chandelier–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 409]
[p. 409]

[229] Op quaade tongen (p. 384)

toelichting Met dit gedicht sluit Six zijn eerste boek Dichtbosch af, zoals hij dat met een aantal gedichten over het maken van gedichten had geopend (no. [119]-[121]). Dit gedicht staat op p. 289 van zijn bundel.
 
annotatie  
 
titel quaade tongen: kwaadsprekers
2 kraamer: handelaar
  een Kymist: een scheikundige
3 noch konst, noch weetenschap: nl. anders dan respectievelijk de beoefenaar der geneeskunst en de wetenschappelijk geschoolde chemicus (chiastisch verband)
4 meer zyn dan ydle klap: dan meer voorstellen dan hol geklets
5 Dit volk: nl. Men (r. 1)
6 Strykt oordeel, uit een schaapenbreins schapraai: Velt een oordeel vanuit een hersenkast (zo plat als die) van een schaap, ‘Oordeelt naar zijn minieme schedelinhoud’ (vgl. wnt xiv, 276)
7 van de kleuren van karsaai: (die een oordeel vellen) over de kleuren van wollen stof (wnt vii, i, 1669)
8 Momen: Momussen (spotters en schimpers)
9 klap: klets
10 Een tuinboer plukt wel spreuken, van de bomen: dwz. Ook een tuinier verzamelt bij het sprokkelen wel spreuken. Six wil zeggen: ook bij nederig dagelijks werk (zoals ook het mijne) kan men wel wijze versregels maken. Scharrelend in het tuintje van zijn drogistenberoep weet hij zo nu en dan wel wat waardevols te ‘sprokkelen’ (al wordt dat ‘waarde-volle’ gedicht ook vergeleken met een dorre tak).
  Van de vorm spreuk (voor: sprok, droge tak, sprokkeltwijg, wnt xiv, 3073) heb ik geen andere bewijsplaats kunnen vinden. Bij zijn bespreking van deze plaats vergelijkt Frederiks de vormen sprok, sproke en spreuke met knok, knoke en kneuke en komt op basis van deze analogie tot zijn verklaring van Six' spreuken als sprokken, ‘twijgen’ (Frederiks, 1883, p. 283). Ook Six' vorm tuinboer (hovenier, tuinman?) ken ik alleen van deze plaats (die niet is opgenomen als bewijsplaats in het wnt).


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken