Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten (2 delen) (1991)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten (2 delen)
Afbeelding van Gedichten (2 delen)Toon afbeelding van titelpagina van Gedichten (2 delen)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.26 MB)

Scans (63.55 MB)

XML (4.98 MB)

tekstbestand






Editeur

A.E. Jacobs



Genre

poëzie

Subgenre

studie
verzameld werk
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten (2 delen)

(1991)–Joannes Six van Chandelier–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

[280] Een gebrek t'Amsterdam (p. 467)

toelichting Het gedicht is moeilijk precies te dateren. Het is mogelijk tot stand gekomen in de jaren 1655-1656, toen er een pestepidemie in Amsterdam heerste. Het staat op p. 349 van Six' bundel.
 
annotatie  
 
1-2 In ... benouwt: Zelfs al is Amsterdam rondom in het water gebouwd, nog zit het daarom verlegen
3 met een volle borst: met een volle buik (wnt iii, i, 592), nl. van de slachtoffers van de pest in de hitte van de zomers van 1655-1656 (vgl. Montanus, 1665, vi, p. 444)? Of bedoelt Six dat de dood in zo'n periode

[pagina 494]
[p. 494]

  van droogte juist goed kan zwemmen, met een brede boeggolf langs zijn borst? Die boeggolf zou dan weer in verband kunnen worden gebracht met de slachtoffers van de pest.
4 Het bierloos leeven: dwz. De mensen die geen bier meer kunnen drinken. Bier was kennelijk een schaars goed geworden in de hete zomers.
5 een Roomsche bron: een van de vele fonteinen van Rome
6 Ik koos geen wynbergh van Albaan: dwz. Dan zou ik die verkiezen boven een wijnheuvel van Albano. Albano is een beroemd wijngebied ten zuiden van Rome.
7 De wyn mist licht, op 't jaarliks veld: De jaarlijkse wijnoogst kan op 't veld immers gemakkelijk mislukken
8 staage: altijd water gevende
  was seeker geld: zou een zeker inkomen betekenen
9 Gebrak hem dit niet: Als hij (Amstel) dit gebrek niet had
  als Raven: evenals Ravenna. Ravenna kende dit gebrek aan water echter op een andere wijze; de stad was in Antieke tijden een zeer belangrijke zeehaven geweest, maar de kustlijn verplaatste zich en Ravenna ligt nu ongeveer 12 km van de Adriatische kust af.
10 Hy wierd volmaakt: Dan zou hij ... geprezen worden als iets volkomens, iets zonder gebrek


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken