Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten (2 delen) (1991)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten (2 delen)
Afbeelding van Gedichten (2 delen)Toon afbeelding van titelpagina van Gedichten (2 delen)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.26 MB)

Scans (63.55 MB)

XML (4.98 MB)

tekstbestand






Editeur

A.E. Jacobs



Genre

poëzie

Subgenre

studie
verzameld werk
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten (2 delen)

(1991)–Joannes Six van Chandelier–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 563]
[p. 563]

[317] Brief, neevens eenige rymen, aan Joannes Hoorenbeek, doctr, profr, en predikant te Uitrecht (p. 537)

toelichting Johannes Hoornbeek (1617-1666) was een ver familielid (‘Neef’) van Six (vgl. ook het Register van namen). Hij had hem meerdere malen theologische werken (waarschijnlijk van eigen hand) toegezonden en Six zond hem nu enkele van zijn ‘rijmwerken’, begeleid door dit briefgedicht. Het gedicht werd later afgedrukt op p. 400-401 van Six' Poësy.
 
annotatie  
 
2 syn woord: de bijbel
  vertaalt: toelicht
4 rymloos: in proza
  my een lief besoek: die zeer welkom waren
5 Besoek ik: Kom ik nu opzoeken
  buiten koopmans plicht: die nu even vrij ben van koopmansverplichtingen (vgl. ook de annotatie bij r. 9 hieronder)
6 werldsche blaaren [...] in dicht: profane poëzie op losse vellen (vgl. Hoornbeeks stichtelijke prozawerken in boekvorm)
7 acht: neem ... in ontvangst (zie ... niet over het hoofd)
  slecht: laag-bij-de-gronds
9 Wat: De hoeveelheid geld die. Six laat hier blijken nog niet geheel los te zijn van zijn dagelijkse koopmanswerk. Vandaar het ogenschijnlijke terzijde in r. 5.
11 zoo ghy, op voldoeningh, siet: als u wilt dat ik de schuld ooit zal vereffenen
12 Zoo send, naa deesen, anders niet: Dan moet u na deze boeken geen andere meer zenden. Waarschijnlijk had Hoornbeek Six dus verzocht om eens een gedicht terug te zenden, als een wederdienst voor zijn zendingen.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken