Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten (2 delen) (1991)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten (2 delen)
Afbeelding van Gedichten (2 delen)Toon afbeelding van titelpagina van Gedichten (2 delen)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.26 MB)

Scans (63.55 MB)

XML (4.98 MB)

tekstbestand






Editeur

A.E. Jacobs



Genre

poëzie

Subgenre

studie
verzameld werk
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten (2 delen)

(1991)–Joannes Six van Chandelier–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

[316] Klachte, oover het ooverlyden van Wilhelm Bakker, raad, tresorier, en oud burgemeester, &c, en Henrik Geldorp, kerkenleeraar, en de rampsaaligheeden deeser staat (p. 534)

toelichting Dit gedicht staat op p. 397-400 van Six' bundel Poësy.
 
annotatie  
 
titel Wilhelm Bakker: Willem Backer (1595-12 oktober 1652), vroedschap van Amsterdam van 1625 tot zijn dood, penningmeester (1629) en vijf maal burgemeester tussen 1639 en 1651, curator van de Illustre School en scholarch van de Latijnse scholen (Elias, Vroedschap i, p. 364-365)
  raad: Vroedschap
  tresorier: stadsschatbewaarder, penningmeester
  Henrik Geldorp: Henrik van Geldorp of Henricus Geldorpius (1600-6 oktober 1652), die in 1628 in Amsterdam was beroepen en daar in 1644 zijn De Psalmen in rijm en dicht gestelt om gezongen te worden op veertich der gewoonlikke wijzen liet verschijnen. Hij was de zoon van de predikant Gosuinus Geldorpius die in de Oude Kerk in Amsterdam op 1 maart 1620 Joannes Six van Chandelier had gedoopt (Vos, 1903, p. 380 en p. 403; De Bie en Loosjes iii, p. 203; Frederiks, 1883, p. 234).
  kerkenleeraar: voorganger
1 yvrich: naijverig (vgl. bijvoorbeeld Exodus 20:5)
3 dit eindend schoon: dit tijdelijke, sterfelijke schoon, dwz. de wereld (subject bij baarde)
4 baarde: deed ontstaan, voortbracht
5 sweit: zwaait
6 Ontglommen: In vlam gezet
  tooren: toorn
7 Noch: Nog steeds
  Israël: dwz. Gods uitverkorenen, de kinderen Gods
  duur: geliefd, dierbaar

[pagina 560]
[p. 560]

8 Om 't bloed: Tot voorgeslacht (maar ook: Door de kruisdood)
9 meer loots: meer gesmolten lood, als strafmiddel (wnt viii, ii, 2701)
11 Jethroos soon: Mozes, de schoonzoon van Jethro (Exodus 18:1), dwz. Backer, als leider van Israël (r. 7)
  Aaron: dwz. Van Geldorp, als priester van Israël (vgl. Exodus 40:13)
13 den kuil: het graf
14 het lichaam: dwz. de stad, het land
16 schoolen: lering ontvangen en zijn toevlucht zoeken (wnt xiv, 785)
18 Geen merk gaf van getallen: Niet met mate, gedeeltelijk tekende, dwz. dat Backers haren zonder uitzondering zilvergrijs waren, een bekroning door de deugd
20 vallen: een ... val
21 met zoo fraai zielpronksel: met een even fraai sieraad van de ziel
  voor een kroon: als bekroning
22 Als: Zoals
23 op Davids harp: in zijn psalmen (vgl. de annotatie bij de titel)
  braaf: verheven
  in Duitschen toon: in het Nederlands
24 gesonken: in het graf verzonken
25 Waar keert sich: Waartoe kan ... zich wenden
  deese Surs woestyn: deze woestijn Sur, de droge woestijn, waardoor het volk Israël naar het beloofde land moest trekken (Exodus 15:22)
27 bitter: vgl. Exodus 15:23 en zie ook r. 75 hieronder
28 sich wenden: zijn toevlucht zoeken
31 neemt: wegneemt
32 geleiders: leidslieden
33 uwes leiders staf: de staf van Mozes (Exodus 14:16)
  den Nyl: dwz. de Egyptenaren (object bij in deed drinken)
  besoek: beproeving (wnt ii, ii, 2488, deze plaats)
34 in deed drinken: liet verzwelgen
35 Zoo: Toen
  Jakobs saad: het volk Israël (subject)
  in Faroos vloek: over het verderf, de ondergang van de farao
36 -geklinken: klanken (wnt iv, 979 noemt de meervoudsvorm op deze plaats onjuist)
41 verkeert: veranderd
  oopenbaaren: duidelijk blijkende
42 tien wonden: een dreigende parallel met de Egyptische plagen (vgl. voor de tien wonden: gedicht no. [305], r. 145-152)
43 geswollen: toegenomen
  sints: sindsdien
  nieuwen stryd: een nieuwe oorlog (na die met Spanje), nl. de Engelse oorlog
44 Op gronden, sonder gronden: dwz. Op de grondeloze zee
45 Kastiljaan: Spanjaard
47 op Hitlands Oceaan: in de nacht van 4 op 5 augustus 1652 was de vloot van Tromp door een storm bij Hitland uiteengeslagen en zwaar gehavend (vgl. de Toelichting bij gedicht no. [332]).
49 onnoosel: onzinnig
  onnoosel: onschuldig

[pagina 561]
[p. 561]

  eigen bloed: landgenoten. Six doelt op binnenlandse onlusten in de zomer van 1652 (vgl. ook r. 81 hieronder).
51 Teemsche Nyl: dwz. Engeland
52 Wenscht al de rest den wurger: Wenst al de overgeblevenen de beul toe
53 Hoe: Waarom
  het is genoegh gekruist: dwz. de beproevingen waren toereikend
54 telgen: loten, uitlopers van een stam
55 Manasses bende [...] Efrim: Manasse en Efraïm, zonen van Jozef en de naamgevers van Israëlitische stammen. Manasse was jaloers op Efraïm, omdat die, als jongste zoon, toch de grootvaderlijke zegen van de eerstgeborene had ontvangen (Genesis 48). Manasses bende neemt Six voor Engeland en Efrim staat voor Holland, waarmee hij wil aangeven dat er sprake is van een betreurenswaardige twist tussen broedernaties.
56 staarooght: houdt het oog onophoudelijk gericht
58 paalen: steunen, stijlen
61 langhsaam: dwz. zich langzaam uitbreidend
  solfer, van de sond: de zwavel van de zonde
62 't lichtste riet: het lichtstontvlambare riet, dwz. de tot alle kwaad geneigde mens
63 Ons zielgoud: Het goud van onze ziel
  valsch: met ongerechtigheden vermengd
  toetsteen: een donkere steen, waarlangs men edele metalen strijkt om die op hun echtheid te onderzoeken
  vond: bevond te zijn
64 de kroes: de smeltkroes
65 smelten 't self: nl. in de vorm van tranen
67 om: vanwege, door de verlossende kracht van
69 Neerlandsch Israël: aangesprokene
70 neederdryven: afdalen
71 Niet tot een schrik: zoals dat wèl het geval was bij het verschijnen van de ‘Mene, mene, tekel, ufarsin’ schrijvende hand aan de muur van het paleis van koning Belsazar (Daniël 5)
  maar vreuchd: maar tot vreugde
73 Josuaas: dwz. zeer geliefde en succesrijke leiders
  Eleasars: dwz. kerkleiders in een zeer gelukkige periode
74 wert: wordt
75 Maraas nat: een bittere bron in de woestijn Sur, die zoet werd doordat Mozes er, op aanwijzing van Jahwe, een stuk hout in wierp (Exodus 15:22-25, vgl. r. 27 hierboven)
75-76 heeft [...] vergeeten: is ... kwijtgeraakt
79 vol vreede [...] onderlingh: vol onderlinge vrede (bepaling bij synen hoorn)
  ons: object bij salft
81 wiesch: heeft afgewassen
  onnoosel bloed: onschuldig vergoten bloed, nl. dat van de slachtoffers die vielen bij een opstootje in Amsterdam. Enkele matrozen van generaliteitsschepen waren gearresteerd omdat ze aan het muiten waren geslagen wegens achterstand bij de uitbetaling van gage waar zij recht op meenden te hebben. Op 20 september 1652 werden ze op de Dam opgehangen. Bij de executie drongen de toeschouwers zo op dat een

[pagina 562]
[p. 562]

  van de bevelhebbers van de wacht er een poging tot bevrijding van de veroordeelden in zag en opdracht gaf ‘onder den hoop los te branden’, waarna enkele onschuldige slachtoffers vielen. De volgende dag reeds maakte de stedelijke regering middels een plakkaat haar ‘ongelooffelijcken hertseer’ over het gebeurde bekend en loofde een prijs uit op de bekendmaking van de namen van de schuldige officieren en soldaten. De weduwen en wezen van de slachtoffers werden ‘ieder na zijn staet, de zommigen met een vereering van eenige stadts ampten, en d'andere met geltgiften, mildelijk vergolden’ (Dapper, 1663, p. 321-322). Ik denk dat Six juist in deze regelingen de hand Gods zag.
82 scheemeren: zijn ... verblind
83 de wraak: de personificatie van de wraakzucht van de kornuiten van de gehangenen, die Six echter onnodig vreesde; de ‘andere bel-hamers en muite-makers van de boots-gezellen, aen de straffe hunner spits-broederen, een spiegel nemende, hielden zich, zonder tot verdere moeite te komen, stil, en gingen voorts te scheep’ (Dapper, 1663, p. 322).
  wangelaat: mismaakt aangezicht
84 ben ik niet bedroogen: heb ik het bij het rechte eind
85 sie: voorzie dat ... zal
  heiligh bloed: nl. dat van Karel i (een parallel met de eerste plaag van Egypte, Exodus 7:14-25)
86 versuipen: vgl. het lot van de Egyptenaren bij de doortocht door de Rode Zee
87 haar vrienden: zijn (nl. des Teems) broeders; dwz. de verdreven koningsgezinde Britten
88 De muisen: vgl. de vierde plaag van Egypte (Exodus 8:20-32). Toevalligerwijs trof een muizenplaag juist Holland in het volgende jaar 1653 (Hollandse Mercurius, 1654, p. 3, vgl. Six' gedicht no. [390]).
89 syn volks banier: het vaandel van zijn uitverkoren volk. De veldtekens van de Israëlitische stammen zijn vermeld in Numeri 2.
90 neight: zal buigen
91 De Moabyter: De Moabiet, een ten zuiden van Israël wonend Baäl-vererend volk, dat door Israël onderworpen was. Six bedoelt Spanje.
  werd: zal worden
  hun waschpot: het wasbekken voor hun voeten (vgl. Psalm 60:10 en 108:10)
  slecht: onbetekenend
92 Het: nl. de Moabyter als waschpot
  werpt: zal werpen
  huns voeten voeder: het aangekoekte vuil van hun voeten (voeder van voeren, ‘bedekken, bekleden’, wnt xxii, 281-282)
93 Edoms snooden kop: de valse kop van Edom, een eveneens ten zuiden van Israël wonend verachtelijk en heidens volk, bovendien gekenmerkt door een niet-erfelijk koningschap (vgl. Genesis 36:31-39 en i Kronieken 1:43-53). Six bedoelt Portugal (vgl. voor de verhouding tussen Nederland, Portugal en Spanje de Annotatie bij gedicht no. [207]).
94 vry: gerust
  Filistynen: dwz. ongelovige tegenstanders in het algemeen
95 buight: op de proef stelt


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken