Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten (2 delen) (1991)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten (2 delen)
Afbeelding van Gedichten (2 delen)Toon afbeelding van titelpagina van Gedichten (2 delen)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.26 MB)

Scans (63.55 MB)

XML (4.98 MB)

tekstbestand






Editeur

A.E. Jacobs



Genre

poëzie

Subgenre

studie
verzameld werk
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten (2 delen)

(1991)–Joannes Six van Chandelier–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

[358] Geluk, aan den weleedlen Jakob van Wassenaar, [...] (p. 612)

toelichting Van Wassenaer Obdam werd na Tromps dood in 1653 benoemd tot admiraal van Holland en West-Friesland. Dit gedicht staat op p. 461-463 van Six' Poësy.
 
annotatie  
 
titel Jakob van Wassenaar: Jacob van Wassenaer Obdam (1610-1665). Zijn heerlijkheden zijn vermeld in Obreen, 1903, p. 130. De heerlijkheid Spierdyk vond ik pas vermeld bij zijn zoon Jacob (1635-1714, Obreen, 1903, p. 145-146). Heer van Schoonouwen zal Van Wassenaer zijn geworden bij zijn huwelijk met Agnes van Renesse van der Aa, vrouwe van Schonauwen (Obreen, 1903, p. 144). Van Wassenaer Obdam was gouverneur, drossaard en dijkgraaf van Heusden en de omliggende forten Crèvecoeur, St. Andries, Voren en Hemert. In 1636 werd hij sergeant-majoor van een regiment ruiters van Herman Otto graaf van Stirum en in 1644 ook kolonel over een regiment ruiterij (Obreen, 1903, p. 131).
  kerkem: Kernhem
  Met: te verbinden met Geluk
  Het L. Admiraalschap: het luitenant-admiraalschap
2 genooten: gelijken, deelgenoten
4 geleit: gelegd

[pagina 636]
[p. 636]

5 het rad van aavontuuren: het rad van fortuin, het wiel van het aardse lot
7 De Vaader: dwz. Adam
  saad: geslacht
9-10 Geen ... gekroont: Een met goud gekroond menselijk hoofd (hersenpan) draagt nooit een kroon (leidt of, r. 11 in)
10 geen schaamel, noch oneedel: er bestaat geen arm of laagstaand wezen
  iegelyk: ieder van die twee
13 Zoo: Zo ... bijvoorbeeld
  die slechte schaapenhoeder: die eenvoudige schaapherder, dwz. David
14 Gebalsemt: Gezalfd
15 Judaas staf: vorst van Judea
16 Syn naasaat: dwz. Jezus
19-20 zoo harst de ronde ringh, Aan stukken: barst de gesloten cirkel kapot, dwz. geldt de in zichzelf besloten volmaaktheid niet meer
20 die reedekaavelingh: die redenering (van r. 1-18)
22 Uw boom: Uw voorgeslacht
22-23 voor [...] Gereekent werd: wordt geacht ouder dan ... te zijn
23-24 uit Vorstlik bloed Der Katten: geboren uit het geslacht dat regeerde over de Katten. De stam van de Katten zou onder aanvoering van Bato vanuit Hessen de Rijn zijn afgezakt. Het dorp Katwijk aan de Rijnmonding zou aan deze Katten zijn naam te danken hebben. Ook al omdat de familie Van Wassenaer Katwijk als heerlijkheid bezat werd de genealogie van de Van Wassenaers wel geoordeeld terug te gaan tot de voorchristelijke tijd van de Katten. Er bestaat zelfs ook een stamboom die de familie laat afstammen van Claudius Civilis (vgl. Obreen, 1903, p. 2 en p. 5; vgl. ook Van Heemskerk, 1637, p. 119-124).
25 vroome: edele
26 Toen al, met Room, gekranst van kryghslaurieren: Terwijl het (nl. het Vorstlik bloed [...]) toen al gekroond ging, nl. met de lauwerkrans van de overwinning die behaald was in de strijd waarin zij streden aan de zijde van de Romeinen.
27 dat: omdat er ... wordt geoordeeld dat (vgl. Dewyl [...] Gereekent werd, r. 21-23)
  sturf: is uitgestorven
29 Prins Veromeer: Hadrianus Junius behandelt in zijn Batavia (1588) onder meer de afstamming van de familie Van Wassenaer. Het is volgens hem Hollands oudste geslacht en de genealogie zou teruggaan tot in de Oudheid. Toch heeft hij de naam nooit vermeld gezien bij een Griekse of Romeinse auteur. Alleen Strabo's Geografica heeft een passage die verband zou kunnen houden met de Van Wassenaers, maar veel zekerheid hierover lijkt Junius niet te hebben. Hij beklaagt zich over de slechte kwaliteit van de handschriftelijke overlevering van Strabo en wijst met name op een passage in het zevende boek, waar volgens hem ettelijke emendaties, vooral in eigennamen, noodzakelijk zijn om de bedorven tekst zin te geven. Onder die namen komt ook οὐκρομυρὸς voor, de naam die Strabo geeft aan een vorst der Batavieren uit de tijd van keizer Augustus. Junius stelt voor deze plaats een dubbele emendatie voor: οὐκρομυρὸς zou eigenlijk οὐηρομηρὸς en de daarmee corresponderende Latijnse naam Veromerus moeten

[pagina 637]
[p. 637]

  zijn. Veromerus betekent ‘Wasserheer’, gaat Junius verder en hij zoekt voor die stelling steun in de klankverandering van het Hollandse ‘Veermeyer’ tot Veromerus. Welnu, zowel Veermeyer, Veromerus als Wasserheer duiden dezelfde status van heer of machthebber over een waterloop aan en Wasserheer zal in de loop der tijden tot Wassenaer ‘verwrongen’ zijn. In zestiende-eeuwse tweetalige Strabo-edities (ik zag die van Hopperus uit 1549 en die van Casaubonus uit 1587) leest de Griekse tekst de genitivus οὐκρομὸρου, die in de Latijnse vertaling is weergegeven met ‘Vcromeri’ of ‘Vcromiri’, vormen die door het gebruik van V voor U en door de gelijkenis tussen c en e gemakkelijk tot mislezing aanleiding kunnen geven. Waarschijnlijk bracht juist een van deze optisch bedrieglijke vormen Junius op het idee van zijn vindingrijke emendatie, die echter niet schijnt te zijn overgenomen door de latere Strabo-filologen (Junius 1588, p. 325-326; Strabo, 1549, p. 282; Strabo, 1587, p. 202; vgl. ook de anonieme, tot op heden niet beantwoorde (?) vraag over deze passage bij Six in De navorscher 27 (1877) p. 532-533).
30 was: zou ... zijn geweest
  de bouwer: degene die de vorm bepaalde
31 en waaterheer: en die zou heer over water zijn geweest (vgl. de annotatie bij r. 29)
32 letterkeer: verandering van de letters (gewoonlijk betekent letterkeer ‘anagram’, wnt viii, i, 1652)
33 't schrift: de schrijfwijze die steeds verandert
  nydigh: vijandig gezind, tot weinig medewerking bereid
34 des taals veranderingh: de etymologie
  strydigh: in strijd met de regels van de etymologie
35 De daad: dwz. Uw daden
  in Veromeeres stee: in dezelfde positie als Veromerus zou hebben gehad, nl. de positie van waaterheer
37 die sondagh: nl. zondag 10 augustus 1653, de dag van Tromps dood. In werkelijkheid werd Van Wassenaer Obdam eerst op 21 september door de Staten tot luitenant-admiraal benoemd en die benoeming werd op 17 oktober bekrachtigd. Pas drie jaar later stak Van Wassenaer voor de eerste maal in zee (Obreen, 1903, p. 132).
39 Bestorven: Door de dood machteloos geworden
41 Van uwen Vaader ook gedraagen: in 1601 was Jacob van Wassenaer Obdam (1574-1623) benoemd tot admiraal van Holland (Obreen, 1903, p. 129).
45 Wat mach sich Holland niet belooven: Op welke produkten kan Holland zich niet verheugen
46 Uit deesen gloênden Mavors oven: Afkomstig uit deze gloeiende oven van de oorlogsgod Mars
47 Van: Vervaardigd uit
  bloed: geslacht, nl. dat van de Van Wassenaers
48 Als goud beproeft: Dat reeds als goud gedegen is gemaakt, is onderworpen aan purificatie
51 Teelt: Brengt ... voort
54 door ... heen: door ... omhoog

[pagina 638]
[p. 638]

55 met: door middel van
56 Te plakken: Met kracht onder te brengen
  het heldenperk: de rij van helden, dwz. het uitspansel met sterrenbeelden die naar beroemde helden zijn genoemd
57 siet: zal ... zien
58 Alcides: Herakles' bijnaam naar zijn grootvader Alcaeus. Six bedoelt het sterrenbeeld Herakles.
  naa: nadat
  lemmer: zwaard
59 had: zal hebben
  van ver: sluit aan bij Zoo siet men, r. 57
61 Neerlands hoogen ceeder: dwz. Nederlands grote voorspoed en macht
62 Door: Door ... heen
64 Boomen, die op Liban staan: ceders van de Libanon, die spreekwoordelijk hoog waren en kostbaar hout opleverden
65 jonge: jongen, bediende (de order aan een bediende verwerkt Six in navolging van Horatius' Ode ii, xi, 18 in het gedicht, vgl. Arens, 1961, p. 121)
  wyngaardblaaden: wingerdbladeren
66 't glas, van Heilbron: het glas uit de glashutten te Heilbrun in Zuid-Bohemen (vgl. gedicht no. [96], r. 833)
  voor: als
67 met een saan: met een schuimrand van jonge, mousserende wijn (?). Vgl. voor saan gedicht no. [174], r. 23.
  den Oovermoeselaar: de wijn uit het ‘Obermoselgebiet’
69 bevryden: behoeden (wnt ii, ii, 2362)
71 syn huis: zijn familie
 
correctie Op p. 461 van de bundel van 1657 staat in r. 11 van dit gedicht bequaam en op p. 462 in r. 25 de Batavieren. In de lijst met Drukfeilen achterin de bundel is dit gewijzigd in respectievelijk bequam en de vroome Batavieren.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken