Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten (2 delen) (1991)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten (2 delen)
Afbeelding van Gedichten (2 delen)Toon afbeelding van titelpagina van Gedichten (2 delen)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.26 MB)

Scans (63.55 MB)

XML (4.98 MB)

tekstbestand






Editeur

A.E. Jacobs



Genre

poëzie

Subgenre

studie
verzameld werk
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten (2 delen)

(1991)–Joannes Six van Chandelier–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

[467] Dank, aan Isaak de Bra. Voor een besoarsteen, van Rio de Plata meegebracht, en my vereert (p. 792)

toelichting Isaak de Bra was waarschijnlijk een familielid van de Anna de Bra die vóór 1649 met Six' kennis Joannes Abeels trouwde (vgl. gedicht no. [171]). Zijn naam komt verder niet voor in Six' werk. Dit gedicht staat op p. 599-600 van Six' Poësy.
 
annotatie  
 
titel een besoarsteen: een bezoar is een meestal roodachtige, enigszins brosse steen die voorkomt in de ingewanden van een aantal plantenetende diersoorten en waaraan een zeer krachtige genezende en gifwerende werking werd toegeschreven. Men droeg het wondermiddel op het lichaam, legde het op wonden, bracht het in aanraking met vloeistof opdat het aan het drankje zijn geneeskracht zou meedelen of verkruimelde het tot poedertjes. De echte bezoar (de zgn. lapis bezoar orientalis) was afkomstig uit de galblaas of de maag van in Perzië voorkomende bezoargeiten, maar men gebruikte ook de eveneens zeldzame lapis bezoar occidentalis uit de maag van lama's en vicuña's in Peru. De kostbaarheid van bezoarstenen blijkt uit de vaak gouden monturen, vattingen of houders waarin ze werden bewaard (Van Andel, 1928, p. 95-110).
  Rio de Plata: de Rio de la Plata in Zuid-Amerika
  vereert: geschonken
1 Koenhartige: Dappere
2 wel gehart: goed weerbaar opgeleid
3 't boschhuis: het Bos- of Bushuis, het voormalige arsenaal dat sedert het begin van de zeventiende eeuw dienst deed als het Amsterdamse hoofdgebouw van de voc. Dit ‘Oostindisch huis’ is gelegen bij de hoek van de Oude Hoogstraat en de Kloveniersburgwal (Dapper, 1663, p. 448-450; wnt iii, i, 1929, deze plaats).
4 Haast: Weldra
  schatryk heer gekeert: als een schatrijk heer teruggekomen
  Solis soete baaren: de Arroyo Solis Chico en de Arroyo Solis Grande, twee rivieren in het huidige Uruguay, die beide ten oosten van Montevideo in de Rio de la Plata uitmonden
6 Perus bok: dwz. een Peruviaanse lama of vicuña
7 geen Merkuur op wegh: die voor u bij uw reis niet de betekenis van Mercurius had. Mercurius is de beschermgod van handelaars en reizigers.
8 Daar: Terwijl toch
  't kundigh stuur: de goede stuurmanskunst
  gedreeven: gevoerd

[pagina 784]
[p. 784]

9 bee: bede, toost
10 een roomer: een roemer wijn
11 Terwijl: Toen
  Stuarts kroon: de in 1649 onthoofde Karel i
  sach kreunen: aanschouwde dat ... kreunde (sach impliceert niet dat Six in de tijd van de neergang van de Engelse koning in Engeland was. Regel 11 doet dienst als tijdsbepaling: in 1649 of in één van de jaren daarvóór, toen Six de binnenlandse strijd in Engeland volgde, bracht hij zijn toost uit)
12 wel: goed
14 myn hand: mij, als gever
16 Daar: Terwijl ... toch
  eer: eerder, nl. eerder dan dat u mij smeekt
  noch past: maar toch niet past, nl. omdat dat niet tot de goede omgangsvormen behoort
17-20 dat [...] geef: moge ... geven
18 Besars noodhulp: de bezoar als hulp in de nood
  wracht: uitoefent
19 Gemeenlik 't lest gerecht: En die gewoonlijk het laatste middel is dat ... wordt geboden
  als olisel: zoals het heilig oliesel, het sacrament voor de stervenden
20 te danken: nl. bij een genezing die volgt op een ernstige ziekte
  t'ontdanken: verwijten te hebben, nl. bij het uitblijven van de genezing van een terminale ziekte
21 Hoe langh: Altijd wanneer
  dees robyn: deze kostbare, roodachtige steen
22 fenyn: gif
23 myn kas: mijn kast of kabinet
24 goedaardigh: vol gevoelens van vriendschap
26 's werrelds vierde deel: Amerika
27 De silvervliet: De Rio de la Plata
28 Onthandelt: Bij het handeldrijven verworven van


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken