Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Bruylofts-kost (ca. 1645)

Informatie terzijde

Titelpagina van Bruylofts-kost
Afbeelding van Bruylofts-kostToon afbeelding van titelpagina van Bruylofts-kost

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.80 MB)

XML (0.16 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Bruylofts-kost

(ca. 1645)–J. Smeerbol–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Bestaande in verscheyden zedighe en boertighe echts-gezangen, drink-liedjens, raadselen, rondeelen, lever-rijmpjens, en andere snakerijtjens, voor d'Aemsteldamsche jeughd opgeschaft


Vorige Volgende
[pagina 7]
[p. 7]

Rondeel.

 
KOom hier/ o Amstel-jeugd!
 
De Kost is al gebraden:
 
Tast toe; neem watje meugt.
 
Koom hier/ o Amstel-jeugd!
 
Verlangje naar de vreugd /
 
Waar toe dan 't lang beraden?
 
Eet dat u 't eeten heugt.
 
Koom hier/ o Amstel-jeugd!
 
Nu kunt gy u verzaden.
Gitte Oogjens.
 
Mijn Cloris, schoon ik vaak, in d'aldernaarste nacht,
 
Met u, o hemelsch-beeld! als maan en starren marren,
 
De burrig-wallen kruis, en op geen duister acht:
 
Verwonder u dies nier, uw' oogjens sijn twee starren.
Bloozende Wangen.
 
Mijn Cloris, zoo de Bie, altoos,
 
Om zoete honing, d'eelste roos,
[pagina 8]
[p. 8]
 
En Rooslaar uit moet keuren;
 
Zoo vliegt 'er wis een bieje-swarm,
 
Om uwe koontjens: och! bescharm
 
Die roozen voor 't verscheuren.
Lieflik Mondjen.
 
Iupijn al drinckt gy u, in zoete Nectar, dronken,
 
En stoft dat gy alleen dien lekkerny geniet;
 
My word veel beter, wen ik Cloris kus, geschonken:
 
Wijl Nectar en Ambroos uit heure Lipjens vliet.
Blanken Hals.
 
Het Hagel-witte Albast en zuiver Elpenbeen
 
By uwen blanken hals, o Cloris! niet mach halen:
 
Hier speelt iets goddelix. 't Is meerder als gemeen;
 
Het moest Apelles zijn, die 't Konst-stuk af zou malen.
 
Ik raas-kal. Neen mijn lief, de verwen zijn te vals;
 
Al 't Wit is maar bleek-geel by uwe Swanen-hals.
Wensch aan Gehuw'de.
 
Gelieven/ wijl u God te samen heeft gebonden /
 
Zoo wenschen wy dat gy/ hier / sonder Huis- verdriet/
[pagina 9]
[p. 9]
 
Dees waarde staat beleeft: ai / wentel in geen sonden;
 
Op dat gy hier 't begin der eeuw'ge vreugd geniet.
 
Wilt u/ soo gy dit heil sorgvuldig wilt betrachten /
 
Soo veel u doenlik is/ voor 't eerste kijven wachten.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken