Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Bisten en boargers (1959)

Informatie terzijde

Titelpagina van Bisten en boargers
Afbeelding van Bisten en boargersToon afbeelding van titelpagina van Bisten en boargers

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

XML (0.29 MB)

tekstbestand






Genre

proza

Subgenre

verhalen


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Bisten en boargers

(1959)–Jo Smit–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 69]
[p. 69]

Fabel fan de stirns en de krabbe

Krab moat in delicatesse wêzet tocht de stirns. Mar de krabbe dy't sa forliedlik tichtby him siet, hie in hurd skyld dêr 't net trochhinne to kommen wie en boppedat sette er him to skoar yn in hoekje tusken in mannich swiere basaltstiennen.

It wie in stille, fredige moarntiid. De sé lei glêd en flak en allinne tsjin de hoekige stiennen fan de âlde dyk núndere hwat biweech fan wetter. Oan in strakblauwe loft stie in mylde sinne dy't roken losmakke út it sâlte kriik en it flieëkrûd, heger by de dyk op. It ljocht wie sa klear en transparant dat it idyllyske byinoar wêzen fan de stirns en de krab eat fan dramatyske spanning joech foar de taskôger, dy't der lykwols net wie. Der wie inkeld mar de stirns, dy't dêr hwat stie to mimerjen en to sinnebaeijen; en der wie de krab dy't allyksa no flik hwat lei to suits jen en dy't in lytse opstiging om de teannen fan de stirns ris even yn 'e skjirre to nimmen gemoedlikwei ûnderdrukte.

Krabbe en stirns, hja profitearren beide fan it kostlike waer en hiene gjin agressy yn it sin. Mar hwat docht men as men inoar net opfrette kin? Dan bigjint men oer it hegere en it duorre dan ek net mâlle lang of de stirns en de krabbe wiene yn drok petear mei inoar oer saken fan libbens- en wrâldskôging.

‘Yn it isolemint leit ús krêft’, ornearre de krabbe en de stirns lei der tsjin yn: ‘Der is by jimme gjin ynderlike groei mooglik.’ Mar de krabbe hâldde út dat er in ryk ynderlik libben hie dat opwoeksen wie tsjin allerhande wrâldske ynfloeden. ‘Sjochris’, sei er en hy wiisde mei in skjirre in mannich sépokken oan op syn rêch, ‘sjochris - ik haw pokken. Mar tinke Jo dat ik my dêr hwat fan oantsjoch? It is my net safolle - en de krabbe knipte mei syn skjirre - it is my net sàfolle wurdich. Mar as Jo de pôk

[pagina 70]
[p. 70]

hawwe, dan ha Jo koarts, dan moattc Jo yn Jou nêst, dan binnc Jo siik.’ ‘Jo misse it oersjoch oer de dingen’, sei de stirns, ‘Jo steane der net boppe.’ ‘Ja en né’, andere de krabbe, ‘ik libje midden yn 'e wrâld en tagelyk stean ik der bûten - om't ik bipânsere bin - en dus winliken ek der boppe.’

‘Der boppe? 't Soe hwat’, smûgde de stirns. ‘Jo hawwe de wrâld noch nea ris út 'e hichte wei bisjoen. Jo hawwe der nea oerhinne sweefd - Jo witte net hwat forheffing is.’

‘O né, o né, o né?’ spatte de krabbe op. ‘Né’, sei de stirns. ‘As Jo Jo ris in kear losmeitsje koene fan it ierdske, dan soe Jou eachweid frijhwat rommer wêze. Kom marris mei, mei my.’

‘Rommens fan eachweid hat neat to krijen mei hwat ge fladder boppe de dingen’, andere de krabbe fol fjûr, ‘it hat to krijen mei it jinsels wêzen, mei bipânsere to wêzen tsjin de wiffens fan de wrâld. Krekt dêrom nim ik Jou útnoeging oan, my kin dochs neat oerkomme, myn skylden ibis-kerm je my wol... Nim my mar yn 'e bek. Of doare Jo net?’ De krabbe die in mannich stappen skean nei foaren. Hoeden naem de stirns him yn 'e snaffel en gie op wjokken.

It muoide him suver al dat er de krabbe útnoege hie, hwant dy wie frijhwat grou en swier en de stirns eange dat it wol nuver lykje soe, dizze ekskursy.

Foar de krabbe wie it in hiele gewaerwurding, sa to sweevjen, fier boppe de bigeane sé. Hy waerd der stil fan.

Mar ynienen waerd er bang. Hja fleagen boppe de dyk, boppe de swiere basaltblokken; en hwat, as de fûgel him nouris los liet. Hy moast soargje dat de stirns him yn 'e bek hâldde, oars wie er forlern. Koartseftich socht er yn alle hoeken en hernen fan syn brein en ynienen bitocht er hwat.

‘Psst’, sei er, ‘neat sizze. Alinne mar harkje... Jo kinne grif de fabel fan de raef en de tsiis. Neat sizze... goed neitinke!’ ‘Opskepper’, tocht de stirns, ‘de raef en de tsiis hie 'k net tocht. Hwat wie dat ek al wer?’ Dy krabbe ek mei syn praetsjes... Mar ynienen, ha, dêr foel it -him yn. ‘Maître corbeau...’ bigoun

[pagina 71]
[p. 71]

er, mar de krabbe foel del en hearde it ‘Sur un arbre perché’ al net mear. Hy kwakte op 'e stiennen, syn hecht skyld boarstte iepen - hy wie dea. En de stirns wie der fuortdalik by to forslinen hwat binnen dat hurde pânser siet. ‘Krabbe: in delicatesse’, sei er.

Bliuwt inkeld de morael: hwa't yn it isolemint syn krêft siket moat leaver in oar gjin fabels foarhâlde.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken