Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Theodoor Weustenraad (1805-1849) en de 'Percessie van Scherpenheuvel' (2009)

Informatie terzijde

Titelpagina van Theodoor Weustenraad (1805-1849) en de 'Percessie van Scherpenheuvel'
Afbeelding van Theodoor Weustenraad (1805-1849) en de 'Percessie van Scherpenheuvel'Toon afbeelding van titelpagina van Theodoor Weustenraad (1805-1849) en de 'Percessie van Scherpenheuvel'

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (4.00 MB)

Scans (19.60 MB)

ebook (5.98 MB)

XML (2.02 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

proefschrift


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Theodoor Weustenraad (1805-1849) en de 'Percessie van Scherpenheuvel'

(2009)–Lou Spronck–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 438]
[p. 438]

De leste Percessie / De lèste Percessie

Commentaar

Titel

H I. Deyl: Weustenraad had dus nog een volgend deel of volgende delen in gedachten.

1

H De keuning dee wilt neet mie höbbe: Het betrof geen koninklijk besluit, maar een eenvoudige beslissing van generaal Dibbets, de opperbevelhebber van de vesting Maastricht, die niet toestond dat de bedevaart zoals gebruikelijk vanuit Maastricht vertrok. Historisch correcter is strofe 1 van de Relatie van de lèste Percessie, waarin sprake is van een verbod.

2

E briljant (autograaf): < brillant >> briljant >.

gink (autograaf): Hier moeten we niet aan een schrijffout denken, want ook in strofe 97 van de Percessie en in strofe 2 van de Relatie van de lèste Percessie treffen we dit gink aan. De uitspraak is waarschijnlijk conform de spelling: gink. Ook in de vertaling van de parabel van de verloren zoon door Partouns, uit 1807, komen we deze vormen tegen: vers 15: gonc, en vers 16: verlancde (met ng + k/gk). In andere Maastrichtse teksten zijn deze vormen niet geattesteerd, maar ze worden in sommige Limburgse dialecten nog wel gebezigd, bijvoorbeeld in Genk. Zie: Spronck / Salemans / Schrijnemaekers 2007, p. 188, 203.

Ig g'leuf tat ig et nooit vergeet (autograaf): < Ig g'leuf neet dat ig et ooit vergeet >> Ig g'leuf tat ig et nooit vergeet >.

g'leuf (autograaf), lees: g'luif; zie: Percessie, strofen 13, 20, 27.

T gebeie, nu: gebeid, gebeden.

auwer es Pilatus: een niet meer gebruikt gezegde voor: heel oud.

H verleie jaor: dat zou in mei 1830 geweest zijn. De lèste Percessie wordt hier dus gedateerd in 1831.

3

E e (autograaf, regel 2): < et >> e >.

prumke: lezing is onzeker. Zie evenwel: Relatie van de lèste Percessie, strofe 3: pruimke.

T kichelt: giechelt.

prumke (autograaf): vrouwelijk geslachtsdeel.

H de Steinweeg: de Brusselseweg.

sjilderhuiske: schildwachthuisje, een eindje buiten de Brusselsepoort, aan de rand van de vestingwerken.

4

E neeuwj (autograaf): uit te spreken als nui. De Relatie van de lèste Percessie, strofe 4, laat omtrent deze uitspraak geen onduidelijkheid bestaan: (ein) nuy (Slevrouw). Zie verder: Percessie, strofe 60.

T loeszak: vuile kerel, letterlijk: luis-zak.

kèrklap: processievlag.

'n nui Slevrouw: een nieuwe, andere beeltenis van Onze-Lieve-Vrouw.

benauwd: weinig florissant.

bleke does: blikken trommel.

voes (sleeptoon) / does (stoottoon): geen gaaf rijm.

5

E jaanhagel (autograaf): vergelijk Relatie, strofe 4: Jan hagel.

Nies (regel 7): in de autograaf abusievelijk geschreven als: Sies.

T koutse: de meerijdende koetsen, in principe bestemd voor de geestelijken en de broedermeesters.

11

E kwaaum (autograaf): < scheen >> kwaaum >.

12

H Haenen: Jean Guillaume Hubert Haenen, geboren te Maastricht op 23 maart 1790, was kapelaan van de Sint-Mathiaskerk op de Boschstraat. In december 1828 werd hem desgevraagd door het bisdom ontslag verleend, omdat hij ‘ter oorzaak van een overkomene letzel aan de oogen’ zijn functie niet meer naar behoren kon vervullen. Bij generaal Dibbets, voor wie Haenen in de jaren van de belegstaat 1830-1839 een belangrijke informant was, kwam hij in een goed blaadje te staan. Daar stond tegenover dat hij bij de kerkelijke autoriteiten uit de gratie raakte en in 1833

[pagina 439]
[p. 439]

De leste Percessie

autograaf herspelling
De leste Percessie De lèste Percessie
 
  I. Deyl. Ierste Deil
 
1. Wel wat in sakerdieusssche trekken Wel, wat 'n sakkerdjeuse trèkke,
  Dat is min ziel de moote weerd Dat is m'n ziel de moote weerd:
  Die schoen percessie auf te schaffen Die sjoen percessie aof te sjaffe,
  Foei! Dat is ongepermitteerd! Foei! dat is ongepermitteerd!
  De keuning dee wilt neet mie heubben De keuning dee wilt nee mie höbbe
  Dat ver nau Scherpenheuvel goon Dat v'r nao Scherpenheuvel goon.
  Wou kon dee maan een zin auw jauren Woe kon dee maan in z'n auw jaore
  Toch zou in gekkestreek begoon. Toch zoe 'n gekkestreek begoon!
 
2. Verdomt nou woort et iers plezeerig Verdomp, noe woort 't iers plezerig;
  Wat waaur 't verleyen jaaur briljant Wat waor 't verleie jaor briljant!
  Vraugt et mer ins aun hierke Meynders Vraog 't mer ins aon hierke Meynders;
  Geyn ey jaaur gink et zou chermant Gein ei jaor gingk 't zoe charmant.
  Dau woord perceys neet veul gebeyen Dao woort perceis neet väöl gebeie,
  Mer wat in grappen zaugste neet Mer wat 'n grappe zaogste neet.
  Al woord ig aauwer es Pilatus Al woort ich auwer es Pilatus,
  Ig g'leuf tat ig et nooit vergeet. Ich g'luif dat ich 't nooit vergeet.
 
3. Ver waauren koulik op te Steynweeg V'r waore koelik op de Steinweeg
  Of zuug tau kumt e windschen op Of zuug, dao kump e windsje op
  Dat al de reukskes van de vrouwluy Dat al de rökskes van de vroului
  Hun weyen boven hals en kop. Hun wejje bove hals en kop.
  Die krupt e schilderhuiske binnen Die krup e sjilderhuiske binne
  En speult tich benklik op te pout En späölt dich benk'lik op de poet,
  In ander kichelt es in heurke 'N ander kichelt es 'n heurke
  En danst tan met heur prumke blout. En dans dan mèt häör pruimke bloet.
 
4. De loussak tee de vaaun moes dragen De loeszak dee de vaon moes drage
  En et tempies verneuken wouw En 't tempies verneuke wouw,
  Rolt met te kerklap een de modder Rolt mèt de kèrklap in de modder
  Regt boven op in neewj Slevrouw! Rech bovenop 'n nui Slevrouw.
  Dou hoors te dee goddomme speulen Doe hoorste dee goddomme speule;
  Er wis tin drek aauf met zin vous 'R wis d'n drek aof mèt z'n voes
  En wie benauwd et dink aug rucheld En wie benauwd 't dink ouch röchelt
  Er staauk et een zin bleeke dous. 'R staok 't in z'n bleke does.

[pagina 440]
[p. 440]

geschorst werd. Hij mocht nog slechts zijn dagelijkse mis celebreren, waarvoor hij een enkele franc als honorarium ontving. Bijgevolg kwam hij in behoeftige omstandigheden te verkeren. Dibbets zorgde toen voor geldelijke ondersteuning vanwege het ministerie van Oorlog. Kapelaan Haenen overleed in Oost-Maarland, toen hij daar tijdelijk verbleef, op 12 september 1844. De Broederschap van het H. Kruis liet op 20 september 1844 een requiemmis voor hem lezen. Zie: Almanach clergé 1826, p. 207; Archief Gemeentebestuur, inv. nr. 348, 21 januari 1829; Van der Kemp 1904 (b), p. 12; Wingens 1972, p. 50-51; Verbeet 1978, p. 244; RHCL/GAM, Broederschap H. Kruis, inv. nr. 47: Grootboek, 1844.

14 bis

Deze versregel is later ingevoegd.

17

E Verbeeldt (autograaf): W. schreef abusievelijk: Verbeedt.

18

T dich: blijft in het nl. onvertaald.

21

E er moes (autograaf): onduidelijk. Vergelijk Relatie, strofe 123: Jau mair wie er moes marcheren.



illustratie
Lèste Percessie, pagina 1 met strofen 1-2 (19,0 × 12,3 cm). RHCL/GAM, hs. 296.


[pagina 441]
[p. 441]

5. T jaanhagel dat te voot moes laupen 'T janhagel dat te voot moes loupe
  Wilt nou verdomt te koutsen een Wilt noe verdomp de koutse in
  Wou dat te geystelikken zitten Woe dat de geistelikke zitte,
  En hilt te peerd al vlokend een En hilt de peerd al vlokend in.
  De raayer godvergeef mig kraken De raajer godvergeefmich krake,
  De koutsscheers toumlen op te grond De koetsjeers toem'le op de grond,
  En Pieke Nies tee z'out doen springen En Pieke Nies dee z'oet doen springe
  Kryg scheup op scheup onder zin kont. Krijg sjöp op sjöp onder z'n kont.
 
6. Et waaur in sakerdieusch spectakel 'T waor 'n sakkerdjeus spektakel
 
6. Daau leepen veer nou wie de stommen Dao lepe veer noe wie de stomme
 
7. Et waaur um rauzetig te weerden 'T waor um raozetig te weerde
 
8. Verdomt tau geyt et aaun et haglen Verdomp dao geit 't aon 't haag'le
 
9. Dau veelen us out alle straauten Dao vele us oet alle straote
 
10. Geyn propel kamer te bekommen Gein propel kamer te bekomme
 
11. Perceys kwaaum door de kelderlooker Perceis kwaom door de kelderloker
 
12. De respectabelen Hier Haenen De respectabele hier Haenen
 
13. Terweyl dat tee zich zou begaauyde Terwijl dat dee zich zoe begaojde
 
14. Es ver nau Scherpenheuvel trekken Es v'r nao Scherpenheuvel trèkke
 
14 bis. Er moot te lame meurge speulen 'R moot de lame mörge speule
 
15. De paauter nau die confidentie De paoter nao die confidentie
 
16. Begint tich ins te boek te jeuken Begint dich ins de boek te jeuke
 
17. Verbeeldt ug innen groeten zolder Verbeelt uch 'ne groete zolder
 
18. Dau moes ig tich te nacht passeeren Dao moes ich dich de nach passere
 
19. Din daag scheen koelik door de vinster D'n daag sjeen koelik door de vinster
 
20. Dat waaur toch wat infaam gehandelt Dat waor toch wat infaam gehandeld
 
21. Jau mer zou wie er moes marcheren Jao mer zoe wie 'r moes marsjere
 
22. Terweyl dat tee mig tat vertelde Terwijl dat dee mich dat vertèlde
 
23. (B XXII) O Jeuses tau begint et werum Oh jözzes, dao begint 't weerum

[pagina 442]
[p. 442]

24

E drug (autograaf): schrijffout; W. bedoelde uiteraard: druug.

auwdt (en) jonk: < grout (en) kleyn >> auwdt (en) jonk >.

Al (autograaf): onduidelijk.

voort (autograaf): onduidelijk.

T wolleke: drie lettergrepen vanwege het metrum.

25

E bedelers (autograaf): schrijffout voor bedeleers.

27

E us (autograaf): onduidelijk, maar zeker niet: is, zoals in de Relatie van de lèste Percessie, strofe 29.

24. De zon begint nou weer te schynen De zon begint noe weer te sjijne
  De wolken goon stil out eyn De wolleke goon stil oet ein
  De grond drug op aunzeender augen De grond druug op aonzeenderouge
  En auwdt en jonk is weer ter beyn En auwd en jonk is weer ter bein
  In eeder wurp zin meuts nau boven 'N eder wurp z'n möts nao bove
  Al byt weer met te koppen blout Al beit weer mèt de koppe bloet
  En euveraal huurt me voort klinken En euveraal huurt me voort klinke
  O bid voor ons o mager zoet. O bid voor ons, o maget zoet
 
25. Wat bid voor ons goddomme kinder Wat ‘bid voor ons’, goddomme, kinder.
  Weg weg vervlookte bedelers ‘Weg, weg, vervlookde bedeleers!’
 
26. De broedermeysters met hun dinger De broedermeisters mèt hun dinger
 
27. Dat had us goddeloos verminderd Dat had us goddeloos verminderd.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • over Percessie van Scherpenheuvel

  • over Lèste Percessie

  • over Relatie van de lèste percessie van Scherpenheuvel


auteurs

  • over Theodoor Weustenraad


Over dit hoofdstuk/artikel

titels

  • Lèste Percessie