Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Hemelryck dat is Lof-sangh van 't Rijcke der hemelen (1621)

Informatie terzijde

Titelpagina van Hemelryck dat is Lof-sangh van 't Rijcke der hemelen
Afbeelding van Hemelryck dat is Lof-sangh van 't Rijcke der hemelenToon afbeelding van titelpagina van Hemelryck dat is Lof-sangh van 't Rijcke der hemelen

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.62 MB)

ebook (3.01 MB)

XML (0.24 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

lofdicht(en)


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Hemelryck dat is Lof-sangh van 't Rijcke der hemelen

(1621)–Joannes Stalpaert van der Wiele–rechtenstatus Auteursrechtvrij

'twelck eertijds beweeght heeft Adrianum rechter van Nicomedien tot het gheloof ende martyrie ons' Heeren Iesv Christi


Vorige Volgende
bron

Joannes Stalpaert van der Wiele, Hemelryck dat is Lof-sangh van 't Rijcke der hemelen. Adryaen Claesz Vryenberch, Delft 1621

codering

DBNL-TEI 1

Wijze van coderen: standaard

dbnl-nr stal001heme01_01
logboek

- 2022-05-06 RK colofon toegevoegd

verantwoording

gebruikt exemplaar

exemplaar Koninklijke Bibliotheek Den Haag, signatuur: KW 818 G 13

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Hemelryck dat is Lof-sangh van 't Rijcke der hemelen van Joannes Stalpaert van der Wiele uit 1621.

 

redactionele ingrepen

fol. *iijr, noot d: in het origineel staat een nootverwijzing voor noot ‘d’ in de tekst. Er is echter geen bijbehorende noottekst. De noot is in deze digitale editie daarom weggelaten.

fol. **ir, noot k: het ontbrekende nootteken ‘k’ is toegevoegd.

p. 4: een deel van de tekst is moeilijk leesbaar. Dat is tussen vierkante haken aangevuld.

p. 16, noot: Mogentheytd. → Mogentheydt.

p. 23: voot → voor: ‘Wat dat voor stroomen syn, voor hooningh’.

p. 24, noot y: het onjuiste nootteken g is verbeterd.

p. 28, noot q: Cot. → Cor.: ‘2. Cot. 12. 4’.

p. 36: sch ijven → schrijven: ‘Hem salse schrijven toe, dat zy doen’.

p. 37, noot h: het onjuiste nootteken ‘d’ is verbeterd.

p. 37, noot k: in het origineel komt tweemaal achter elkaar een noot ‘k’ voor. Dat is in deze digitale editie ongewijzigd overgenomen.

p. 46: Tan → Van: ‘Van Teering of van Coorts, en sal of van Podagren’.

p. 46: daet → daer: ‘men kreunt daer van geen maegh’.

p. 47, noot: Onvermoegtheyt. → Onvermoeytheyt.

p. 50: eeuwgh → eeuwigh: ‘Of eeuwigh, dit's te swaer, verweesen’.

p. 52: krvgen → krygen: ‘Die ghy daer krygen sult, meer als ghy’.

p. 55, noot i: in het origineel staat een nootverwijzing voor noot ‘i’ in de tekst. Er is echter geen bijbehorende noottekst. De noot is in deze digitale editie daarom weggelaten.

p. 55: ve hemel → verhemelt: ‘Tot aen't verhemelt toe: van boven tot beneen’.

p. 59: g'octaest → g'octaeft: ‘sachtelijck gequint, soo meenighmael g'octaeft’.

p. 62, noot p: in het origineel ontbreekt het nootteken. Dat is in deze digitale editie gecorrigeerd.

p. 67, noot k: het onjuiste nootteken e is verbeterd.

p. 67: al ee → alree: ‘Die magh nu wel alree de Bruylofs Feest wanhoopen’.

p. 77, noot d: in het origineel ontbreekt het nootteken in de tekst. De noot is in deze digitale editie aan het eind van de regel geplaatst.

p. 80: beb → heb: ‘Ick bent diet heb gedaen’.

p. 89: fiet → siet: ‘Die ghy hier siet beclemt’.

p. 91: uytghrecte → uytgherecte: ‘Naet uytgherecte Lijf, en lang gepijnde Leen’.

p. 95, noot t: in het origineel ontbreekt het nootteken. Dat is in deze digitale editie gecorrigeerd.

p. 95, noot t: een deel van de tekst is moeilijk leesbaar. Dat is in deze digitale editie aangegeven tussen vierkante haken.

p. 106: Onvermoeydhey. → Onvermoeydheyt.: ‘op de kant onvermoegtheyt, leest Onvermoeydheyt.’.

p. 106: eū → ende: ‘op de marginale aenteyckeninge en manier’.

p. 106: In het origineel komen verschillende drukletters voor die in deze digitale editie niet kunnen worden weergegeven. Om dit onderscheid niet verloren te laten gaan, is de gotische tekst op deze pagina vet weergegeven.

 

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (voorplat, binnenkant voorplat, *iv, binnenkant achterplat, achterplat) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.


[fol. *ir]

HEMELRYCK

Dat is Lof-sangh van't Rijcke der Hemelen 'twelck eertijds beweeght heeft Adrianum Rechter van Nicomedien tot het Gheloof ende Martyrie ons' Heeren IESV CHRISTI.

Ende nu yder Godvreesend Mensch behoordt te bevveghen tot een Godsaligh leven.

 

Math. 6. vers. 33.

Souct voor al het Rijcke Gods ende zijn gerechtigheydt, Ende alle de reste sul u toegewurpen werden.

 

TOT DELF,

By Adryaen Claesz. Vryenberch Jn Salomons Tempel,

ANNO 1621.


[pagina 106]

TOT DELF,

Gedruckt by Jan Pietersz. Waelpots, inde Druckerije, Voor Adryaen Claesz van Vryenbergh Jn Salomons Tempel, Anno 1621.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken