Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Madrigalia (1960)

Informatie terzijde

Titelpagina van Madrigalia
Afbeelding van MadrigaliaToon afbeelding van titelpagina van Madrigalia

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.26 MB)

Scans (8.81 MB)

XML (0.44 MB)

tekstbestand






Editeur

M.C.A. van der Heijden



Genre

poëzie
sec - letterkunde

Subgenre

proefschrift
liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Madrigalia

(1960)–Joannes Stalpaert van der Wiele–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 254]
[p. 254]

LXXVIII. / Seconda parte

1.[regelnummer]
Et secca, o gran pieta, quasi ogni vena,
 
La Ninfa giunse all'hor nel' ultim' hora,
 
Che perdut' ha la voce & polso & lena;
 
Da pieta punt' il piang 'e abbraccia all' hora;
5.[regelnummer]
Ei disse sol, si che s'intese a pena:
 
Baciami vita mia, prima ch'io mora.

Hippolito Sabino, Symphonia angelica 1594, fo. 24v; a 6

 

Tweede deel

1.[regelnummer]
En toen reeds - ocharme! - bijna elke ader droog was,
 
Toen kwam het meisje, tijdens zijn laatste ogenblik,
 
Want hij had geen stem, polsslag of adem meer;
 
Door medelijden geroerd, beweende en omhelsde zij hem toen;
5.[regelnummer]
Hij zei slechts, zó dat het met moeite te horen was:
 
‘Kus mij, mijn leven, voordat ik sterf.’
[pagina 255]
[p. 255]

2. Pars. Et Secca.

1.[regelnummer]
Maer neen / dit waer te swaer voor u / och armen!
 
Toont dan berou; end' ick sal uw's ontfarmen.Ga naar voetnoot2.
 
Ten lesten toe staet open mijn genade.Ga naar voetnoot3.
 
Dismas aen 't Cruys / en quam noch niet te spade.Ga naar voetnoot4.
5.[regelnummer]
Komt ghy dan oock / en seght / met droeve woorden:
 
Heer gena! och dat ick u oyt verstoorde.Ga naar voetnoot6.
voetnoot2.
sal uw's ontfarmen: zal mij over u ontfermen
voetnoot3.
staet open: is ter beschikking
voetnoot4.
Dismas: de traditionele naam van de berouwvolle moordenaar die met Jezus gekruisigd werd
voetnoot6.
verstoorde: vertoornde

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

landen

  • over Italië


Over dit hoofdstuk/artikel

titels

  • Gulde-jaers feest-daghen of den schat der geestelycke lof-sangen gemaeckt op elcken feest dagh van 't geheele Iaer


lied

  • Naar de Nederlandse Liederenbank