Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Roomsche Reys (1624)

Informatie terzijde

Titelpagina van Roomsche Reys
Afbeelding van Roomsche ReysToon afbeelding van titelpagina van Roomsche Reys

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (5.60 MB)

Scans (59.39 MB)

ebook (3.49 MB)

XML (0.80 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie

Subgenre

non-fictie/pamflet-brochure
non-fictie/theologie


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Roomsche Reys

(1624)–Joannes Stalpaert van der Wiele–rechtenstatus Auteursrechtvrij

t'zamenspraeks-gewijs tusschen Pieter de Reyser ende Abacuk fijnen broeder


Vorige Volgende

Redelick bescheid, dienende op de Leste Handelingh vande Roomsche Reis.

Genomen uitte woorden Ecclesiast. cap. 31. 32.

Wijn in matigheid gedroncken geeft den Menschen een effen leven: hy verheugdt den geest ende het hart; ende is een ghezondheid van ziel en van lichaem.
 
OFt God gave dat ghy mede
 
Zoo in alles waert te vrede
 
Als ick u hier hoor te sijn
 
t'Zaemen-stemmig inden Wijn!
[pagina 422]
[p. 422]
 
Niet-te-min, wat ist te weten
 
Als ghy t'zaemen sijt gezeten
 
Vrindelick en zonder gal
 
Wat de wijn uit-werken zal?
 
Ga naar margenoot+Wijn met matigheid gedroncken
 
Plag het doof begrip t'ontfoncken,
 
Wijn vereffent, wijn verzoet
 
Wijn maekt quade zaken goed,
 
Wijn vergeet de drouve smarten
 
Wijn verzoet de bitt're harten
 
Wijn brengt weerom op zijn dreef
 
Dat gegaen was uitte schreef.
 
Gaet dan vry te zaemen binnen
 
'k Hoop, ghy zult de waerheid vinnen
 
Leggen in een matig glas;
 
Est in vino veritas.
 
Lachjer om? Hoordt, dit's de rede:
 
Wijn vernieut weer d'oude zeden,
 
Wijn verzacht den harden mensch,
 
Removendo prohibens
 
Wijn vereffent bey de Gallen
 
Die doen dullen, die doen mallen
 
Die den menschen een belet
 
Sijn van rede en van Wet.
 
Doch, wil ick wat bre'er uit-leggen
 
Wat dit Removend' te zeggen
 
Wat dit prohibens beduidt
 
Daer ick mijn bescheid mee sluit?
 
Hoordt dan toe 'kzalt u verclaren
 
't Sijn gele'en nu duizend Iaeren
 
Schier dat Sinte Willeboord
 
V quam preken Christus woord.
 
Sergius de Paus van Romen
 
Wast die hem tot u dee komen,
 
Sergius wast die hem gaf
 
Over u de Bisschop-staf.
[pagina 423]
[p. 423]
 
Beda doet dit claerlik bliken
 
En met hem ook uw' Kroniken
 
En daer is niet eenen man
 
Die my dit onkennen kan,
 
Of in-diender iemand waere
 
Zoud' ick hem te recht bezwaren
 
Dat hy my een ander wees
 
Buiten hem die Beda prees,
 
En dan zoud' hy mette zotten
 
Moeten slaen nae blinde potten,
 
En dan zoud' hy zijn verwaen
 
Al de wereld wijzen aen.
 
En dan zoud' hy t'zijnder schanden
 
Blijven mette mond vol tanden,
 
En dan zoud' hy nae de wand
 
Tasten met een blinde hand.
 
Want men kan geen ander wijzen
 
Ander nommen, ander prijzen.
 
Wilboord wast, en Wilboord ist
 
Die uw' Landen heeft gechrist.
 
Hy quam dan, En van die tijden
 
Leerde, preekte, boude, wijde
 
Hy by u van plaets te plaets
 
Met behulp van twaelef Maets.
 
D'eene plante, d'ander sproeide
 
't Heilig Euangely groeide:
 
God wast, die de wasdom gaf
 
En d'Afgoon dee werpen af.
 
d'Herculessen die daer stonden
 
Op de Bataviersche gronden
 
Zwart van stof, en groen van mos
 
Ruimden uit het Schaken-bos
 
Walch'ren ook, nae datze zeggen
 
Liet Neptunus Autaer leggen
 
En nam noch tot Wilboords les
 
Naem en Wapen van zijn fles.
[pagina 424]
[p. 424]
 
Naevenant all' d'andre Landen
 
Daer den Rhijn, en Maes aen stranden
 
Quamen met gemeenen loop
 
Totten aen-gepreekten Doop.
 
'Teerste doch van all' zijn werken
 
Daer-men 'smans geloof aen merken
 
Kan, al-waer de reste stom,
 
Was den Wilten-burgsen Dom.
 
Deze wasset die hy stichte
 
Naer uw' Schrijvers ons berichten
 
Met bescherming van Pippijn,
 
Aen den Ouver van den Rhijn,
 
Daer nu Utrecht is gelegen.
 
Hier rees op van Godes zegen
 
En van Sinte Wilboords werk
 
't Eerste, Sinte Maertens Kerk.
 
Sinte Maerten, en van deze
 
Hebdy hoe de man most wezen
 
Die, die Kerk eerst heeft gebout.
 
Want voor-zeker dit Paepout.
 
't Sijn alleen toch maer Paepouwen
 
Die van Sinte Maerten houwen:
 
Menno, Luther, d'Hugenot
 
Steken met Martijn de spot.
 
Iae Calvijn, wel t'zijnder schanden
 
Liet te Tours zijn Graf verbranden
 
En zijn asschen, naer ick hoir,
 
Stroijen inde diepe Loir.
 
Die dan eerst uw' Tempel stichte
 
Die dan eerst uw' Land berichte
 
(Oordeelt zelfs, maer oordeelt heus)
 
Wat hy was, hy was niet Geus.
 
Geus! in geenderley manieren:
 
Want die Sinte Maerten vieren
 
Die Gods Heil'gen eeren, sijn
 
Afgodisten by Calvijn.
[pagina 425]
[p. 425]
 
Dit heeft tot een Christen leven
 
Wilboord u nochtans gegeven
 
t'Eten in uw' eerste pap;
 
En dat uit een Munniks-kap.
 
Munniks-kap (ick zal mijn woorden
 
Staen) van Benedictus Oorde
 
Munniks-kap, die zijn gevoel
 
Hechte aende Roomsche Stoel.
 
Want van hier had hy gekregen
 
Wijding, zalving, zending, zegen
 
En van hier wast, dat hy nam
 
Wes hy t'uwent preken quam.
 
Was doe dan de Stoel van Romen
 
Tot het Rijk al-ree gekomen
 
Vanden snoeden Antichrist
 
Zoo heeft al uw' Land gemist,
 
Zoo sijn nae de Hel gevaren
 
All' de Ouders, all' de Scharen
 
Die oit leefden naer het woord
 
Vanden goeden Willeboord.
 
Zoo heeft hy van d'eerste tijen
 
V gepredikt ketterijen
 
Voor Geloof; zoo was zijn zaed
 
Vanden eersten aenvang quaed.
 
Zoo heeft Iesvs ons bedrogen
 
En Matthaeus ons gelogenGa naar margenoot+
 
Schrijvende, als datmen 't goed
 
Koren, eerst-mael zaijen doedt:
 
En daer nae, ter-wijl de knaepen
 
Vanden rijken Vader slaepen,
 
Door den vyand werdt gezaidt
 
't Onkruid, eer den Haen noch kraidt.
 
Is dit zoo, zoo is nood-wendig
 
Vw' gevoelen heilig-schendig:
 
Ofhet Euangelij dwaelt
 
In het geen nu is verhaelt.
[pagina 426]
[p. 426]
 
Maer dit lest en kan niet wezen.
 
Ergo 't eerste: En mids-dezen
 
Komt de Leer van Willeboord
 
Over een met Godes woord.
 
En wie zoud' ook van uw' vrome
 
Ouders, anders durven dromen
 
Wie zou durven dencken dat
 
Wilboord hen bedrogen had?
 
Immers dat hen Godes zegen
 
Zoo voor-zigtig in zijn wegen
 
Als hy hen bekeren wou
 
Zoo vergeten hebben zou
 
Dat hy hen had laten leijen
 
Laten trekken, laten vleijen
 
Van haer eerst' Afgodery
 
Tot zoo snoden Kettery
 
Die in plaets van zijn genade
 
Marmer, steen, en hout aen-bade
 
Die of Heilig of Heil'gin
 
Eerden tegen Godes zin.
 
Die in als haer zoo verghiste
 
Smeerde, Smoutte, Biechte, Miste,
 
Die op 't Autaer een stuk Broods
 
Eerde voor het Lichaem Gods.
 
En met een woord, die de wenschen
 
En d'inzettingen der Menschen
 
't Welk den Hemel zoo verstoordt,
 
Stelde boven Godes woord.
 
Ach! veel beter noit te kennen
 
't Wezen Gods als zoo te schennen
 
Beter noch geafgodist
 
Als met Romen zoo gemist,
 
Beter Wilboord noit gezonden
 
Als uw' volk zoo diep te gronden,
 
Deur het Roomsche Ape-spel,
 
Van het Veeg'vier inde Hel.
[pagina 427]
[p. 427]
 
Maer wie kan dit oit geloven
 
En door zulk gevoel beroven
 
Godes alder-hoogsten Naem
 
Iesvs alder-zoetste Faem,
 
Zeker niemand als die luiden
 
Die van ghist'ren en van huiden
 
Gods genaed' en Christus Cruis
 
Dringen tot een nauwe kluis
 
Van Geneven, en niet verder.
 
Zoo dat d'alder-besten Harder
 
Wat hy hoede, wat hy le'e,
 
Niet dan voor de deez' en de'e.
 
Al de reste mis-gekaveldt
 
Iae geschapen om gezwavelt
 
En gebraen te worden met
 
Eeuwig vier en drake-vet,
 
Die dit tuigen, die dit leren
 
Laet ick 't ander ook verweren
 
Laet ick dullen, en met een
 
Waerheid en bescheid vertreen,
 
Want voor-zeker mijn gevoelen
 
Is, dat niemand deze stoelen
 
Kan geloven, ofhy moet
 
Over-vallen zijn gemoed.
 
Ofhy moet door over-maten
 
't Sy van minnen, 't sy van haten
 
't Sy van and're slimme wensch
 
Trekken uit den eigen mensch.
 
Ofhy moet de rechte rede
 
T'eenemael met voeten treden
 
En vergeten 't geen hy was
 
Eer hy ketterijen las.
 
Iae daer sijn die d'Exorcismen
 
Boven all' de Catechismen
 
Prijzen voor een zulke Ziel
 
Die in Kettery verviel,
[pagina 428]
[p. 428]
 
Want zoo ras zy werdt verovert
 
Werdt zy metter daed betovert
 
Mids d'oprechte Kettery
 
Niet en is als Tovery
 
Tovery! jae, zoo dat deze
 
Inder daed zou Circes wezen,
 
Die zoo wie zy reformeert
 
Tot een ander wezen keert.
 
En men zoud 't by nae geloven
 
Nae men 't sijne Volk beroven
 
Zeker wel tot groot verdriet
 
Van haer goeden in-borst ziet.
 
Van haer in-borst, van haer kennis
 
Zoo dat oock de deugd tot schennis
 
En helas! de zonde weer
 
Hen gerekendt wordt tot eer.
 
Beelde-stormen, Kerke-breecken
 
Vloukken, schelden, laster spreecken
 
Op Gods Autaer, op zijn Mis
 
d'Alder-liefsten Offer is.
 
En weerom aen d'ander zijde
 
Waekken, vasten, honger lijden,
 
Haere-kle'en, Boetvaerdigheid
 
Anders niet als ydelheid.
 
Iae niet dan een Supersticy
 
Tegens God en zijn Iusticy.
 
Tegens Christus, tegens all'
 
Watter is, of komen zal.
 
Dat de Paepen met haer werken
 
Weer de Ioodsche Wet versterken
 
Dat den Heer voor ons voldaen
 
Heeft om in zijn Rijk te gaen,
 
Och! noit beter vond gevonden
 
Totte vrydom vande zonde.
 
Gaet dan toe, als mannen, gaet!
 
Weer aen! weer aen! 't mag geen quaed.
[pagina 429]
[p. 429]
 
Gaet weer aen! ghy sijt getekendt.
 
't Quaed en wordt u niet gerekendt.
 
Hoe-men u oock mallen ziet,
 
Ghy en kunt vervallen niet.
 
Dit is uw' Theologie:
 
Maer geen snoder razernie,
 
Dan wanneermen willens raest,
 
Of met schijn van reden dwaest
 
Des zoo sijnder wel sommenken
 
Die uw' ziekte in bedenken
 
Stellen, offer ook noch raed
 
Is voor een zoo groten quaed?
 
d'Alder-wijst der Doctoren,
 
Geven schier de moed verloren.
 
Dan voorwaer dit's al te hard,
 
Voor die zoo verwezen werdt.
 
d'Andre doch, die noch wat hopen,
 
Spreken meest van 't hoofd te dropen,
 
Of te wrijven met een lap,
 
Nat gemaekt in Mankop-zap.
 
Andre sijnder, die nae Leijen,
 
Daer de Schrappers vande Keijen
 
Wonen, nu van lang geleen,
 
Willen met dit vollick heen.
 
Veel, end' ook experte Meisters
 
Meinen met Hellebor-pleisters
 
't Draijendt hoofd te brengen weer
 
Totte al-gemeine Leer.
 
Andre schrobben, andre boenen,
 
Andre praetten van Ceroenen,
 
Andre kleven op de Kruin
 
Kataplasmen van Alluin.
 
Doch all' t'zaemen doenz' ons merken
 
Datmen op het hoofd moet werken
 
Eer het quaed vermeestert wordt
 
Alzoo't in de hars'nen schort.
[pagina 430]
[p. 430]
 
Maer dit sijn all' Medicijnen,
 
Die deur schaemte, die door pijnen,
 
Die deur hette, die deur kou
 
Menig niet begeren zou.
 
Niet-te-min, alzoo'k wel wenschen
 
Zou, dat van deez' arme Menschen
 
d'Eene hier, en d'ander daer,
 
Van zijn quaed geholpen waer.
 
Hebb' ick mijn verstand geslepen,
 
En my dunckt, ick heb begrepen
 
Een remedy licht en zoet
 
Tegens het Geneefse Roet.
 
Weetje wat? Ick zal't u zeggen,
 
En 'ken hoorden't noit weer-leggen
 
Vande beste Medicijns:
 
't Is niet dan een Romer wijns.
 
Wel verstaend' een dubb'len Romer;
 
Of voor hen-luy die wat vromer
 
Van complexy sijn, derd'half,
 
Is hier d'alderbeste zalf.
 
Zalf die diepen, zalf die heffen
 
Zalf die rechten, zalf die effen
 
Zalf die helder maken kan
 
Hoofd en hart van yder man,
 
Zalf met een woord, die kan stutten,
 
All' die zouken, all' die dutten,
 
Iae die draijen als een tol
 
Metten Bybel inden Bol.
 
Zegt my nu (ick moet dat vragen)
 
Of ghy wel uw' leve-dagen
 
Ergens oit bevonden hebt
 
Een zoo heilsamen Recept?
 
Die van zulke zoete struiken,
 
En zoo licht was om te bruiken,
 
Die zoo lieflik, die zoo zeeg
 
Brengen kon zoo veel te weeg?
[pagina 431]
[p. 431]
 
Of ghy dan door zucht van Staeten,
 
Of door dorst van rijcke baeten,
 
Of door liefde, of door vrees,
 
Of door krankheid van uw' vleesch,
 
'Kzeg door minne van Maistressen,
 
Of om 's buiks wellust te slessen,
 
Of door and're slimme tocht
 
Tot verwarring waert gebrocht:
 
Zoo houd'ick by nae voor zeker,
 
Dat ghy in een Rinschen Beker
 
Wederom zult vinden 't geen
 
Ghy verloren hadt voor heen.
 
'kZeg de menschelicke rede
 
Die de wijn weer op zijn stede
 
V zal brengen, nae mijn wensch,
 
Removendo prohibens.
 
Wel verstaende, eert te laet is,
 
Observandis observatis;
 
Nae den Regel, en de Wet,
 
Die den Hemel heeft gezet.
 
En dit wou'k, naer uw' begeren,
 
Op het Prohibens glosseren.
 
Doet ghy nu weer nae mijn eisch
 
En maekt metten Reiser peis.
 
Want daer schort voord-aen nu anders
 
Niet meer, dan dat ghy malkanders
 
Hevig op-genomen leed,
 
Nu en t'alder tijd vergeet.
 
Pieter heeft het spreek-woord voor hem
 
Odi Mem'rem Compotorem
 
Wasser iet wes dan te straf
 
Drinckt dat met malkander af.
 
End' hier mee zal ick u laten
 
Binnen gaen, om wat te praten
 
Onder 't glaesjen, offer claer
 
Noch iet goeds vergeten waer.
[pagina 432]
[p. 432]
 
Maer, of ghy te lang verbeiden,
 
Zoo wil ick hier van u scheiden:
 
Wenschende aen Abacuk,
 
End' aen Reiser goed geluk.
 
Goed geluk mijn lieve Pieter!
 
God de milde Zegen-gieter
 
Die Tobiam leiden dee,
 
Geef u d'eige Raphel mee.
 
Goed geluk! op dat wy mogen
 
Weerom eens malkander oogen.
 
Des ick u verbonden blijf,
 
End' uw' handel onder-schrijf.

Redelik Bescheid.



illustratie

margenoot+
Vinum modicè sumptum acuit ingenium.
margenoot+
Mat. 13. 24.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken