Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden (1923-1925)

Informatie terzijde

Titelpagina van Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden
Afbeelding van Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegdenToon afbeelding van titelpagina van Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (8.98 MB)

ebook (6.37 MB)

XML (5.27 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

non-fictie/naslagwerken (alg.)
woordenboek / lexicon


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden

(1923-1925)–F.A. Stoett–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
bron

F.A. Stoett, Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden. W.J. Thieme & Cie, Zutphen 1923-1925 (vierde druk).

codering

DBNL-TEI 1
dbnl-nr stoe002nede01_01
logboek

- 2003-11-07 LvtL colofon toegevoegd

- 2007-04-11 CB conversie van het bestand naar teixlite

verantwoording

gebruikt exemplaar

exemplaar universiteitsbibliotheek Leiden, signatuur: S. Ned. 1931 en 1932

 

algemene opmerkingen

Dit bestand bevat, behoudens enkele hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van de vierde druk van Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden van F.A. Stoett uit 1923 (eerste deel) en 1925 (tweede deel). Het origineel dateert uit 1901.

 

redactionele ingrepen

In het bestand zijn aan het begin van de delen respectievelijk de deeltitels ‘[Eerste deel]’ en ‘[Tweede deel]’ ingevoegd als kop.

De noten achterin het tweede deel, op pagina 553 tot en met 562, zijn als eindnoten bij de betreffende lemma's opgenomen en zijn herkenbaar aan hetzelfde nummer als het lemma zelf. Als noot bij de kop ‘Aanvullingen en Verbeteringen’ op pagina 553 was de volgende tekst opgenomen: ‘Prof. L. Grootaers, te Leuven, had de vriendelijkheid mij verschillende minder juiste fr. vertalingen aan te wijzen en te verbeteren.’.

Bij de ‘ingangen’, waarin meteen naar een ander nummer wordt doorverwezen, is achter dit nummer een asterisk geplaatst. Hierop kan geklikt worden om het betreffende lemma te kunnen lezen. Verder zijn voor zover mogelijk verwijzingen in de lopende tekst via hyperlinks gekoppeld aan het genoemde lemma.

Deel 1, p. 12: uit uit → uit; ‘hy laat den aap uit de mouw springen’.

Deel 1, p. 78: In de lopende tekst ontbreekt een verwijzing naar noot 6. Het nummer is door ons alsnog in de tekst aangebracht.

Deel 1, p. 388, noot 1): Kon. → Kor.: ‘vgl. 2 Kor. 1, 20: Want so vele beloften Godts als'er zijn, die zijn in hem Jae, ende zijn in hem Amen, Gode tot heerlijckheyt door ons.’

Deel 2, p. 126: Noot 1 heeft in het origineel geen verwijzing in de lopende tekst gekregen. We hebben de noot naar beste inzicht alsnog in de tekst geplaatst. Hetzelfde geldt voor noot 4 op pagina 212.

De ‘Errata en addenda’ van pagina 639 uit het tweede deel zijn doorgevoerd in de lopende tekst en hieronder in het colofon opgenomen. Op pagina 571 van het eerste deel is aan de hand hiervan een lemma toegevoegd, dat daardoor geen nummer heeft gekregen.

 

Bij de omzetting van het oorspronkelijke tekstverwerkingsbestand naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (deel 1: p. II, deel 2: p. II, p. 640) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.

 

Deel 1:

 

[pagina ongenummerd (p. I)]

Nederlandsche Spreekwoorden, Spreekwijzen, Uitdrukkingen en Gezegden

 

naar hun oorsprong en beteekenis verklaard door

Dr F.A. STOETT

 

VIERDE DRUK

 

EERSTE DEEL

 

ZUTPHEN - W.J. THIEME & CIE - 1923

 

Deel 2:

 

[pagina ongenummerd (p. I)]

Nederlandsche Spreekwoorden, Spreekwijzen, Uitdrukkingen en Gezegden

 

naar hun oorsprong en beteekenis verklaard door

Dr F.A. STOETT

 

VIERDE DRUK

 

TWEEDE DEEL

 

ZUTPHEN - W.J. THIEME & CIE - 1925

 

[pagina 639]

Errata en addenda.

 

966* l. à hue et à dia.

2679 trouwer l. trouver.

Looden pijpen, samen deelen

wordt gebezigd als iemand iets vindt of een buitenkansje heeft. Hij, die er getuige van is, roept dan deze woorden om te kennen te geven, dat hij er zijn aandeel in wil hebben. De zegswijze is een dievenuitdrukking. Vgl. Amsterdammer, 30 Mei 1925, p. 11: De kapers hadden er ('t oude pesthuis) vrij spel. Het was hoofdzakelijk het zware, in ontzaglijke hoeveelheden aanwezige lood, dat de nokken, dakvensters en goten van dit groote bouwwerk bedekte, hetwelk het ontgelden moest. Bij karvrachten werd het er vandaan gehaald. Lood stond bij deze heeren steeds in hoog aanzien. Vandaar het spreekwoord: Looie pijpen, samen deelen.

 


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken