Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden (1923-1925)

Informatie terzijde

Titelpagina van Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden
Afbeelding van Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegdenToon afbeelding van titelpagina van Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (8.98 MB)

ebook (6.37 MB)

XML (5.27 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

non-fictie/naslagwerken (alg.)
woordenboek / lexicon


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden

(1923-1925)–F.A. Stoett–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

245. Bladstil,

d.i. zoo stil, dat geen blad aan de boomen verroert, loofstil. Vgl. in het Mnl. Wdb. IV, 762: Donre ende blexem dicken drait, daert een loof niet en wayt; Kil. Loofstil, tranquillus omnino; in Zuid-Nederland zoo stil als een loof; het en waait niet een loovertje, er roert geen blaadje, alles is bladstil (zie Antw. Idiot. 1879; Schuermans, 549; ook Hoeufft, 365); fri. blêdstil naast blakstil (eig. zoo stil, dat het water blak = vlak, effen staat; Ndl. Wdb. II, 2775; Bergsma, 52; Molema, 39). In het nd. kent men boomstill, bomenstill.Ga naar voetnoot1) Syn. voor ‘het is bladstil’ is het is haverzaaien, omdat dit alleen bij groote windstilte goed kan geschieden.Ga naar voetnoot2)

voetnoot1)
Korrespbl. XXXIII, 26-28; 64.
voetnoot2)
N. Taalgids X, 146 en vgl. Antw. Idiot. 537: Als in een gezelschap alleman zwijgt, dan zegt men schertsend: Nu zou 't goed zijn om haver te zaaien; zie ook Waasch Idiot. 280.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken