Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden (1923-1925)

Informatie terzijde

Titelpagina van Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden
Afbeelding van Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegdenToon afbeelding van titelpagina van Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (8.98 MB)

ebook (6.37 MB)

XML (5.27 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

non-fictie/naslagwerken (alg.)
woordenboek / lexicon


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden

(1923-1925)–F.A. Stoett–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 201]
[p. 201]

508. Op zijn duim fluiten.Ga naar eind508

‘De vogelaar lokt den vogel met zijn fluitje. Maar wie nu bij gebreke van dit instrument zijn duim wilde gebruiken, zou wel iets in den mond steken, dat op eene fluit gelijkt, maar zeker zijn doel niet bereiken. Zoo beteekent de uitdrukking: niets krijgen, niets winnen, al geeft men zich nog zooveel moeite.’Ga naar voetnoot1) De uitdr. is in het begin der 17de eeuw bekend. Vgl. Van Lummel, Nieuw Geuzenlied-Boek, 432:

 
Wy steden seer getrouw,
 
Houden 't met 't groene pluymken,
 
Graef Maurits van Nassou
 
Fluyt ghy vry op u duymken.

Zie ook V. Breughel II, 13 v; Pers, Suypstad, 136; Van Moerk. 231; Janus, 132; Esopet, Toverlantaaren, 6; 't Daghet XII, 142. In Twente: den kan noe op 'n dômmen fluiten; Wander I, 562: hei fleutjet uppen Dumen (Hildesheim) in den zin van ‘hij verheugt zich’, doch ook I, 506 in onzen zin: de kann nu up den Dûm floiten (Rastede; Eckart 75); Woeste, 62 b: du kannst oppen dûmen flaiten.

eind508
In het Tijdschrift voor Taal en Letteren, XI, 85 wijst L.C. Michels op de synonieme uitdr. ergens naar kunnen fluiten. ‘Het ligt vrijwel voor de hand, dat beide zegswijzen ook in hun oorsprong synoniem zullen geweest zijn, minstens in deze zin, dat er in beide gefloten werd, om een of andere reden. De zaak ligt dan ook zo, dat men met eenige kunstvaardigheid zeer wel fluiten kan op zijn vingers, en bij ietwat groter kunstvaardigheid ook op zijn duim..... Men kan fluiten om iemand of iets terug te roepen, waarbij alle kans bestaat dat het niet uithaalt’. Hieruit ontwikkelt zich dan de beteekenis van ‘vergeefsche moeite’.
voetnoot1)
Taal en Letteren II, 227 en Tuinman I, 260.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken