Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden (1923-1925)

Informatie terzijde

Titelpagina van Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden
Afbeelding van Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegdenToon afbeelding van titelpagina van Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (8.98 MB)

ebook (6.37 MB)

XML (5.27 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

non-fictie/naslagwerken (alg.)
woordenboek / lexicon


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden

(1923-1925)–F.A. Stoett–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

1033. De ware (of rechte) Jozef,Ga naar eind1033

d.w.z. de man, die door een meisje begeerd wordt, die haar lijkt; de voor haar bestemde man, veelal in de zegswijze: als de rechte Jozef maar komt, dan zal Maria (eng. Miss Right) wel volgen, d.i. als de man harer keuze komt, zal het meisje wel het jawoord schenken. Vgl. C. Wildsch. III, 80: Het schijnt dat de rechte Joseph nog niet gekomen is, anders zou Maria wel gevolgd zijn. In het nd. wenn de reite Maria kömmt, mot de Josef bêden; wenn der rechte Joseph kommt sagt Maria Ja (Wander II, 1026), ontleend aan de verbintenis van Jezus' ouders (Zeeman, 311; 520); vgl. het fri. de rjuchte Jozef. In denzelfden zin, volgens Harrebomée I, LVIII: Als de rechte Adam komt, gaat Eva mee. In de 16de eeuw: 't Is noch de rechte Peter niet, het is nog niet het ware, er ontbreekt iets aan (Ndl. Wdb. XII, 1405). Woeste, 114 a citeert: dat is de rechte Jacob, dat overeenkomt met het hd. das ist der wahre Jacob (vgl. Reinius, 30). In het eng. spreekt men van the real Simon pure of van Mr. RightGa naar voetnoot2); the right Benedick; in Zuid-Nederland van Jan van Pas (Volkskunde XVI, 63) of Hein van Pas (De Cock2, 141). Aan een anderen Jozef moet worden gedacht in de zegsw. een kuische Jozef (hd. keusch wie Joseph), voor een kuischen jongeling (vgl. Gen. XXXIX, 7-12).

eind1033
Voeg bij fr. c'est un vrai Joseph, onnoozel, preutsch.
voetnoot2)
Sartorius I, 1, 45: Nihil ad Parmenonis suem. 't Is noch de rechte Peter niet. ‘De aemulatione dictum, quae longo intervallo abest ab eo, quod imitaretur. Nostratus de verna temperie paroemiam sumpserunt, qui fere ad Divi Petri Cathedram incidit.’

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken