Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden (1923-1925)

Informatie terzijde

Titelpagina van Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden
Afbeelding van Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegdenToon afbeelding van titelpagina van Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (8.98 MB)

ebook (6.37 MB)

XML (5.27 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

non-fictie/naslagwerken (alg.)
woordenboek / lexicon


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden

(1923-1925)–F.A. Stoett–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 433]
[p. 433]

1102. Dat is geen kaf(je) om zonder handschoenen aan te pakken (of aan te tasten),Ga naar eind1102

d.w.z. dat is een bijdehandje; eene vrouw, die niet op haar mondje gevallen is, die zich goed weet te verweren, van zich af kan bijten; ook wel van mannen gezegd. Op het einde der middeleeuwen was deze zegswijze bekend blijkens Despars, 2, 478: (De Engelschen) die doen ter tijt gheen catten en waren om zonder hantschoen te vanghene. In de 17de eeuw vinden we haar o.a. bij Pers, 641 b; Coster, 534, vs. 1200:

 
Want nae ick verstae ist reden, dat wy die man schromen,
 
En 't en is gheen kat om sonder handtschoenen te vanghen.
 
Hy sel hem weeren.

Zie ook Paffenr. 66; Interest, 266, waar het van Holland gezegd wordt; Halma, 257, waar het ook op ‘een wakker man’ wordt toegepast; Harreb. I, 283; Ndl. Wdb. V. 2001. Ook in het Fransch zegt men: on ne prend pas tel chat sans mouffles; eng. she is not to be handled without gloves. In het Nd. luidt de zegswijze: dat is kên Katt sunder Hansken an to faten (Eckart, 249; Wander II, 1169; 1177). Bij overdracht werd (en wordt?) het verder ook gezegd van een netelige zaak, een moeilijk werk; zie Tuinman I, 236. Voor Zuid-Nederland vgl. De Bo, 498: Dat es geen katte om zonder handschoe'n te grijpen zegt men van iemand dien 't gevaarlijk is aan te randen; Teirl. II, 116: 't En es geen katte om zonder handschoenen (of wanten) an te pakken, het is een kerel die zich verdedigen kan; Waasch Idiot. 329 b; Antw. Idiot. 626; Volkskunde IX, 210 of De Cock2, 47; vgl. het mlat. non facile manibus vacuis occiditur ursus.

eind1102
l. sans moufles.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken