Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden (1923-1925)

Informatie terzijde

Titelpagina van Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden
Afbeelding van Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegdenToon afbeelding van titelpagina van Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (8.98 MB)

ebook (6.37 MB)

XML (5.27 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

non-fictie/naslagwerken (alg.)
woordenboek / lexicon


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden

(1923-1925)–F.A. Stoett–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 506]
[p. 506]

1264. Dat is niet kouscher,

d.i. dat is niet zuiver, niet in den haakGa naar voetnoot1). Dit kouscher, hd. koscher, kauscher naast sich koschern, sich reinigen, sich waschen; fig. sich verdächtiger Sachen oder der Diebesinstrumente entledigen (Kluge, Rotw. 380; 402), fr. kacher, eng. kosher, is het Joodsche kâsjeer, kosjeer, kosjer, dat passend, geschikt, geoorloofd, rein beteekent. Zie Dozy, Oosterlingen, 56; Voorzanger en Polak, 178; Ndl. Wdb. VII, 1884; Tijdschr. v. Taal en Lett. 8, 330; Zeeman, 332; Schuermans, 284: hij is niet kouschen, niet te betrouwen, niet zuiver; Bijv. 174: heer (hij) is neet kousches (in Maastricht; Archief III, 364); Bouman, 61: het zit er niet kouster, zuiver; Köster Henke, 36: kousjer, zuiver; Op R. en T. 123: En is 't koscher wat je voor die franc krijgt? Nou! dat weet ik niet, t'is hier meestal treife; Jord. II, 13: In tijden had Jet zulke kosere niesses niet aangeslagen.

Het tegengestelde is onkouscher (in O.K. 168: dat onkoschere goed) of treifeGa naar voetnoot2); Köster Henke, 69; treife beesten, varkens (O.K. 167), hd. triefe, treife (Kluge, Rotw. 388). Ook in wij zijn treife, wij zijn er bij, ingerekend, betrapt, verschut (hd. verschütt); treife worden, vastgezet worden; treifel verschut, op heeterdaad betrapt (Woordenschat, 1162; Teirl. Barg. 69); syn. van voor 't schut raken (S. en S. 39).

voetnoot1)
In den zin van ‘gewoon weg’ ‘kalm’ komt het voor in S. en S. 43: Daar hè je zoo'n manufacturenwinkel, waar van die pakke sokke hangen; en ik neem kouser me mes, snij 'n lief pakkie af.
voetnoot2)
Treife = hebr. terépha van het ww. taraph, verscheuren; vandaar: verscheurd en niet ritueel geslacht dier (Exod. 22, 31); alles wat niet deugt. Zie Voorzanger-Polak, 295: tereiphoh, ongeoorloofd voor gebruik.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken