Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden (1923-1925)

Informatie terzijde

Titelpagina van Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden
Afbeelding van Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegdenToon afbeelding van titelpagina van Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (8.98 MB)

ebook (6.37 MB)

XML (5.27 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

non-fictie/naslagwerken (alg.)
woordenboek / lexicon


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden

(1923-1925)–F.A. Stoett–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

1490. Een matador.

Dit woord matador (van matar, het Latijnsche mactare) beteekent in het Spaansch ‘doodslager’, en is ook in Spanje de naam van dengene,

[pagina 18]
[p. 18]

die in de stierengevechten den stier den doodelijken stoot tracht toe te brengen. Bij overdracht wordt deze naam gegeven aan de hoogste op elkaar volgende troeven, ‘dewijl ze zeker zijn iedere kaart van de tegenpartij te slaan.’ Bij verdere overdracht: een heele baas, iemand die uitmunt in eenige kunst of wetenschap; een keiGa naar voetnoot1). Zie P.J. Veth, Uit Oost en West, 62; Harreb. II, 69; Ndl. Wdb. IX, 305; vgl. fr. un matador; hd. ein Matador; fri. in matsjedoar.

voetnoot1)
Eig. een hard schot bij het voetballen; vgl. Nederland, 1914, II, p. 17; ‘Oerleuk’, nu is ze een kei onder de lui; Paedagogische Studiën, 1923, 79; De klasse heeft een zwijgende, eensgezinde vereering voor zijn ‘keien’ in opstellen; De Vrijheid, 7 Maart 1923, 2de blad: Ik merk wel, dat je bewondering voor hem voelt, ik vind 'm een kei van een vent.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken