Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Bybel der natuure of historie der insecten. Deel 1 (1980)

Informatie terzijde

Titelpagina van Bybel der natuure of historie der insecten. Deel 1
Afbeelding van Bybel der natuure of historie der insecten. Deel 1Toon afbeelding van titelpagina van Bybel der natuure of historie der insecten. Deel 1

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (5.88 MB)

Scans (108.93 MB)

XML (2.98 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/natuurwetenschappen/biologie


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Bybel der natuure of historie der insecten. Deel 1

(1980)–Jan Swammerdam–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina XLIV]
[p. XLIV]

Versionem Lecturis Interpres.

Supersedissem, L.C. vel verbulo Te ab excellentissimi Operis lectione longius abstrahere; nisi necessarium mihi visum fuisset, nonnulla, quae ad interpretationem spectant, praemonere. Haec igitur paucis habe! Cl. Autor tam in enarrandis iis, quae de hoc Opere olim jam edita fuere, quam quae nunc nova ex ejus manuscriptis adduntur, scribendi genere passim utitur Laconico, plano, simplicissimo, omne superfluum excludente, rem nervosissime exprimente: quod quidem uti in ejusmodi materie pertractanda jure meritoque adhiberi poterat ac debebat; ita & nemini, nisi verba magis, quam res, amanti heic ingratum fore confido. Ego itaque, qui Latinam Operis versionem in me susceperam, cum modo allegatam ob rationem, tum ut Autographo tanto se magis consonam praeberet a latere posita interpretatio, existimavi eo mihi enitendum esse; ut tam brevitate, quam pondere verborum, Autorem meum, vix tamen profecto, mihi saltem, adamussim imitabilem, quousque possem, sequerer. Qua tamen in re exequenda ita me simul gessi; ut & obscuritatem, toties brevitatis comitem, omni, quo par erat, modo evitare fuerim conatus, & nequaquam crimini mihi duxerim, ubi Linguae Latinae genius sie jubebat, aliquando a Belgica verborum compositione recedere, &, quo res clarius intelligi possent, unam Autographi periodum nonnun-quam in plures dispertiri: quod sane legibus interpreti observandis vetari minime crediderim. Tu nunc, L.C. lege, confer, judica! Effecit forte, fateor, nimia pressae dictionis affectatio, ut, quidquid contra adhibuerim cautelae, siccior tamen, durior, lectu injucundus, quandoque & obscurus, alicubi etiam purioris Latinitatis minus tenax mihi stylus obrepserit. Verum sufficit mihi, Autoris expressisse mentem, iisque hinc fecisse satis, quorum palatum, ipsius materiei dulcedine illectum, verborum minus inhiat lenociniis. Quotus quisque autem reperitur, cui simul & brevi & claro esse liceat? Tandem vocabulis uti malui inter Physiophilos usitatis; quam, longas condendo paraphrases, aut fastidium creare rerum peritis, aut minus versatos tenebris involvere. Vale!

 

Dedi Leidae 17 22/12 36


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • Bybel der natuure of historie der insecten (2 delen)