Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Nieuwe verzen (1920)

Informatie terzijde

Titelpagina van Nieuwe verzen
Afbeelding van Nieuwe verzenToon afbeelding van titelpagina van Nieuwe verzen

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.44 MB)

Scans (5.76 MB)

ebook (3.01 MB)

XML (0.14 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Nieuwe verzen

(1920)–Hélène Swarth–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 147]
[p. 147]

VII
Allerzielendag

 
Wat drijft daar zoo blank op de schuimende zee?
 
Zijn het bloemen van vreemde kust?
 
Zijn het meeuwen, gezweept door den storm naar de ree?
 
Zijn het zielen, die vonden geen rust?
 
 
 
- Geen bloesemen vreemd van een verre kust,
 
Geen meeuwen, gezweept naar het land,
 
Maar de zielen, die vonden in liefde geen rust
 
Van wie stierven door eigen hand.
 
 
 
Eens in het jaar, Allerzielendag,
 
Drijven zij áan met den vloed,
 
De zielen, die deden wat géen mensch mag,
 
Om te blusschen hun liefdegloed.
 
 
 
In den stormwind, alleen, op de grauwe rots,
 
Staat Yvonne de Plougaël.
 
En zij luistert naar 't ruischende golvengeklots
 
En zij tuurt naar het vreemde spel.
 
 
 
Haar mutsvleugels flapperen in den wind,
 
Als de vleugelen van een meeuw.
 
En het vliegende schuim spat haar de oogen blind
 
En een meeuw geeft een schrillen schreeuw.
 
 
 
- ‘Alain! Alain! voor deze éene stond
 
Bleef ik leven dit héele jaar!
 
Kom kussen mijn dorstenden bleeken mond
 
En streelen mijn blauwzwart haar!’
 
 
 
- ‘Yvonne! Yvonne! zij houden mij vast!
 
En als de ebbe komt moet ik mee
 
Naar het donker paleis, waar de parel wast,
 
In het diepste der diepe zee.
 
 
[pagina 148]
[p. 148]
 
O had ik maar éens in uw armen gerust,
 
Eer ik sprong in de ruischende zee!
 
O had ik maar éenmaal uw lippen gekust,
 
Nu sliep ik wellicht in vreê.
 
 
 
Uw vader, uw broeders, zij scholden mij boud,
 
En zij weigerden trotsch mij uw hand,
 
Wijl ik niets dan mijn boot had, geen zilver of goud
 
En geen dienaar, geen huis en geen land.
 
 
 
Maar hadt ge, eer hun hoonlach mij dreef in den dood,
 
Geweten hoe liefde brandt,
 
Ge waart mij gevolgd in mijn arme boot
 
En mijn hart was uw vaderland!’
 
 
 
Hij strekte zijn armen als vleugelen uit,
 
Zij boog zich en helde tot hem.
 
En de branding, die ruischte met dondergeluid
 
En verdoofde haar schreiende stem.
 
 
 
- ‘O nu weet ik, te laat, hoe liefde brandt!
 
Alain, laat mij niet alleen!
 
Kom tót mij - ik durf niet naar Doodenland,
 
Waar zon noch maan ooit scheen.’
 
 
 
- ‘Ik kan niet komen, o liefste mijn!
 
Gij moet komen tot mij, vol moed.
 
Anders moeten wij lijden een jaar van pijn
 
Aleer ik u weer ontmoet.’
 
 
 
- ‘Doe open uw armen, ik kom! ik kom!
 
Alain, neem Yvonne mee!’
 
En zij sprong van de rots naar den bruidegom -
 
Als twee leeljen ontving hen de zee.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken