Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Het vierde deel vande tragische of claechlijcke historien (1612)

Informatie terzijde

Titelpagina van Het vierde deel vande tragische of claechlijcke historien
Afbeelding van Het vierde deel vande tragische of claechlijcke historienToon afbeelding van titelpagina van Het vierde deel vande tragische of claechlijcke historien

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.40 MB)

Scans (40.32 MB)

ebook (3.27 MB)

XML (1.08 MB)

tekstbestand






Genre

proza

Subgenre

vertaling
anekdotes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Het vierde deel vande tragische of claechlijcke historien

(1612)–G.A. Bredero, Reinier Telle–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
bron

Reinier Telle en G.A. Bredero, Het vierde deel vande tragedische of claechlijcke historien. C. Fransz & C.L. vander Plasse, Amsterdam 1612

codering

DBNL-TEI 1

Wijze van coderen: standaard

dbnl-nr tell001vier01_01
logboek

- 2018-08-20 RK colofon toegevoegd

verantwoording

gebruikt exemplaar

exemplaar stadsbibliotheek Linköping, signatuur: Biografi, allem. (old collection): 65718

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Het vierde deel vande tragedische of claechlijcke historien van Reinier Telle en G.A. Bredero uit 1612.

 

redactionele ingrepen

Een deel van de tekst is moeilijk leesbaar. Dat is hier steeds aangegeven tussen vierkante haken.
Voor het oplossen van de onduidelijkheden is gebruik gemaakt van exemplaar Universiteitsbibliotheek Leiden, signatuur: 1223 H 4, scan van Google Books.

Na folio 183 begint de paginanummering opnieuw bij folio 2r. Dat is hier ongewijzigd overgenomen.

 

fol. 16r: paginanummer 16 komt twee keer achter elkaar voor. Dat is hier ongewijzigd overgenomen.

fol. 21r: het onjuiste paginanummer 12 is verbeterd.

fol. 24r: nde → ende: ‘Machiavele, ende andere die de Historien’.

fol. 48v: Coninghinnne → Coninghinne: ‘Soo de Coninghinne met haeren’.

fol. 51v: teghenwooordelijck → teghenwoordelijck: ‘u Majesteyt zijnde teghenwoordelijck (immers’.

fol. 55v: d,ander → d’ander: ‘sy oock aen d’ander zijde hebbende plaisier’.

fol. 62v: nyt → uyt: ‘Ende alsoo voer hy voort uyt den borst’.

fol. 64r: paginanummer 63 wordt in het origineel overgeslagen. Dat is hier ongewijzigd overgenomen.

fol. 67v: nyt → uyt: ‘die trecktse uyt het graf’.

fol. 74r: billlcke → billicke: ‘daer door een rechte ende billicke oorsaecke’.

fol. 74v: stelleu → stellen: ‘soude hebbe sich te vreden te stellen’.

fol. 99v: veestoort → verstoort: ‘daer Camille gheheel verstoort also sprack:’.

fol. 110v: vooortijdt → voortijdt: ‘de Middel-landtsche Zee, is voortijdt ghenoemt gheweest’.

fol. 150v: eeenige → eenige: ‘middelen en hadde om haer eenige assistentie te doen’.

fol. 155v: consideratein → consideratien: ‘Dese consideratien waren oorsaecke’.

fol. 157r: gehoosaemheydt → gehoorsaemheydt: ‘gheneyght om onder u lieden ghehoorsaemheydt te leven’.

fol. 178v: maeeckte → maeckte: ‘die geen werck en maeckte van des Conincx’.

fol. 181v: gegelijck → gelijck: ‘laste te verhinderen gelijck hy gedaen hadde’.

 

fol. 2r: Znoe → Zone: ‘Ferdinandt zijnen Bastaerdt Zone, het’.

fol. 3v: guude → gunde: ‘de fortune hem gunde dat hyse in de vensters’.

fol. 4v: nemeu → nemen: ‘eerst een beproef wilde nemen van zijne’.

fol. 7v: eude → ende: ‘Ioffrouwe, ende u meer bemint als zijn eygen’.

fol. 8r: reputatatie → reputatie: ‘groote verachtinge mijnder reputatie: Neen, neen’.

fol. 8r: tegheus → teghens: ‘daer ghesproken teghens de Hoogheydt van mijne Goddinne’.

fol. 23v: eyngen → eygen: ‘ghelijck ick hem oock als mijn eygen broeder beminne’.

fol. 24v: selveu → selven: ‘verloren dat ghy u selven in desperatie’.

fol. 31r: geneuhte → geneuchte: ‘eer wy de minste geneuchte des werelts’.

fol. 38r: Ioffcouwe → Ioffrouwe: ‘woort te hebben noch vande Ioffrouwe, noch’.

fol. 41v: Sadt → Stadt: ‘Dese Stadt Messine is voortijts’.

fol. 63v: soosoodanighe → soodanighe: ‘ghenoteert te worden, dewijle soo’.

 

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (*1v, *8v) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.


[fol. *1r]

HET VIERDE DEEL

VAN DE

Tragische of Claechlijcke Historien, inhoudende xxiii. waerachtighe gheschiedenissen, welckers begin lieflijck ende geneuchlijck is, maer het eynde vol swaricheydts ende verdriets.

 

Eerst beschreven int Italiaens, ende nu uyt de Fransoysche inde Nederlantsche spraecke over-gheset, ende met rijcke Rijmen verciert.

 

't Amsterdam, gedruct by Cornelis Fransz.

Voor Cornelis Lodewijckz. vander Plasse, woonende aen de Beurs, 1612.

 


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken