De kinderen van Jesenin
(1969)–Charles B. Timmer–bron
Charles B. Timmer, De kinderen van Jesenin. G.A. van Oorschot, Amsterdam 1969
codering
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
logboek
-
-
verantwoording
gebruikt exemplaar
eigen exemplaar dbnl
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van De kinderen van Jesenin van Charles B. Timmer uit 1969.
redactionele ingrepen
achterplat: in het origineel is een gedeelte van de tekst onleesbaar. In deze digitale editie is ‘[...]’ geplaatst.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (binnenkant voorplat, 2, 6, 52, 130, 132, 164, 166, binnenkant achterplat) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[ voorplat]
DE KINDEREN VAN JESENIN
Charles B. Timmer
[pagina 1]
DE KINDEREN VAN JESENIN
[pagina 3]
CHARLES B. TIMMER
DE KINDEREN VAN JESENIN
EN ANDERE ESSAYS
G.A. VAN OORSCHOT / AMSTERDAM
1969
[pagina 4]
© Copyright 1969 by G.A. van Oorschot - Amsterdam
[pagina 216]
INHOUD
I | over personen | |
---|---|---|
1. De kinderen van Jesenin | 7 | |
2. Een brief van een Jeseninist | 26 | |
3. Kanker en kerker (Over A. Solzjenitsyn) | 36 | |
II | over literaire aspekten | |
1. De diktatuur der schijnvormen | 53 | |
2. Literatuur uit Niemandsland | 73 | |
3. Hoe schrijf ik een roman in Moskou? | 89 | |
4. De rimpels van een vijftigjarige | 109 | |
III | over vertalen en vertaalkritiek | |
1. Aantekeningen van een vertaler | 133 | |
2. Vertaling en censuur | 156 | |
IV | russische notities | |
1. Typografisch ateïsme | 167 | |
2. Het snobisme en de ‘communiste satisfait’ | 168 | |
3. Het gesprek of: Hoe men voetbalt zonder bal | 173 | |
4. Spel en spekulatie | 179 | |
5. Wat het kost om kosteloos te leven | 186 | |
6. De biografie van het boek in de Sowjetunie | 200 | |
Nawoord | 209 | |
Naamregister | 211 |
[ achterplat]
DE KINDEREN VAN JESENIN
De hier aan de lezer aangeboden verzameling opstellen over contemporaine russische literatuur is in zekere zin een ‘summing up’ door iemand die de ontwikkeling van die literatuur ruim een kwart eeuw op de voet heeft gevolgd. Het boek is geen systematische literatuur- of cultuurgeschiedenis - deze moet nog geschreven worden - maar eerder de geschiedenis van een langdurige confrontatie, een confrontatie met moderne russische auteurs, met literaire aspekten, met de subtiliteiten bij het overbrengen van literaire werken in een andere taal, met randverschijnselen, waarin de relatie van literatuur en politiek aan de orde komt. Met behulp van een uitgebreid feitenmateriaal wordt aangetoond, wat de consequenties zijn voor de literatuur onder het systeem van samenleven dat communisme heet. Waarbij de lezer tot de merk waa[...]n waa[...]ot tot st[...]
Char[...]ar in F[...]s, gedichten, verder vertalingen uit het Russisch van Poesjkin, Gogol, Dostojewski, Tolstoj, Tsjechow, Oljesja, Babel e.a. Voorts een Leerboek van de Russische Taal en een bundel literaire studies Rusland Zwart op Wit (1966). Hoofdredacteur van De Russische Bibliotheek, onder-direkteur van het Internationaal Instituut voor Sociale Geschiedenis, Amsterdam.