Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Di eerste boek van Moses, genoem Génesis (1893)

Informatie terzijde

Titelpagina van Di eerste boek van Moses, genoem Génesis
Afbeelding van Di eerste boek van Moses, genoem GénesisToon afbeelding van titelpagina van Di eerste boek van Moses, genoem Génesis

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.78 MB)

ebook (3.06 MB)

XML (0.31 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

vertaling
non-fictie/theologie
bijbel / bijbeltekst(en)


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Di eerste boek van Moses, genoem Génesis

(1893)–S.J. du Toit–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

[33]

33. Ontmoeting van Jakob en Esau, vs. 1-16.

1.[regelnummer]
En Jakob slaan syn oge op, en siin, en, kyk, Esau kom
 
an, en 400 man met hom same. En hy verdeel di
 
kinders onder Lea en onder Ragel en onder di 2 slawe-
2.[regelnummer]
meide. - En hy set di slawemeide en hulle kinders di
 
voorste, en Lea en haar kinders daaragter, en Ragel
3.[regelnummer]
en Josef di agterste. - En hy gaan verby voor hulle
 
angesig uit, en hy buig sig na di grond 7 male, totdat
4.[regelnummer]
hy naby syn broer kom. - En Esau loop hom te ge-
 
moet, en omhels hom, en val om syn nek, en soen hom,
5.[regelnummer]
en hulle ween. - En hy slaan syn oge op en siin di
 
vrouens en di kinders, en hy sê: ‘Wi is hiir-di by
 
jou?’ En hy sê: ‘Dis di kinders wat God uit genade
6.[regelnummer]
ver jou kneg gegé het.’ - Toen kom di slawemeide by,
7.[regelnummer]
hulle en hulle kinders, en hulle buig sig neer. - En
 
Lea kom oek by, met haar kinders, en hulle buig sig
 
neer. En daarna kom Josef en Ragel by, en hulle
8.[regelnummer]
buig sig neer. - En hy sê: ‘Wat meen jy met di héle
 
trop wat ek teen gekom het?’ En hy sê: ‘Dis om
9.[regelnummer]
genade te kry in di oge van Meneer.’ - En Esau sê:
 
‘Ek het genoeg, myn broer, laat ver jou wees wat
10.[regelnummer]
joue is.’ - En Jakob sê: ‘Ag né, as ek nou guns ver-
 
kry het in jou oge, neem dan tog mar myn persent uit
 
myn hand uit; want daarom het ek jou angesig gesiin
 
net of ek Gods angesig gesiin het, so vrindelik het jy
11.[regelnummer]
my ontvang. - Neem tog assebliif myn se'en, wat ver
 
jou gebring is; want God het ver my gese'en, en ek
[pagina 90]
[p. 90]
 
het alles.’ En hy dwing hom, en hy neem dit.
12.[regelnummer]
En hy sê: ‘Laat ons reis, en laat ons vortgaan, en ek
13.[regelnummer]
sal voor jou uit gaan.’ - En hy sê an hom: ‘Meneer
 
weet, dat di kinders mar swak is, en dat ek suiende
 
ooie en koeie by my het; as hulle mar een dag o'ereis
14.[regelnummer]
word, sal di héle klomp vrek. - Laat Meneer tog mar
 
verby trek voor syn diinskneg, en ek sal saggiisan trek
 
na di gang van di vé wat voor myn angesig is, en na
 
di gang van myn kinders, totdat ek by Meneer te Se'ir
15.[regelnummer]
kom.’ - En Esau sê: ‘Laat my dan party van di man-
 
skap wat met my is laat agterbly by jou?’ En hy sê:
 
‘Waarvoor is dit nodig? Laat my tog guns verkry in
16.[regelnummer]
di oge van Meneer.’ - En Esau vertrek di dag op syn
 
weg na Se'ir.

Jakob koop Grond en bou 'n Huis. vs. 17-20.

17.[regelnummer]
En Jakob trek na Sukkoot, en bou ver hom 'n huis,
 
en ver syn vé maak hy skure, daarom word di naam
18.[regelnummer]
van di plaas genoemGa naar margenoot1 Sukkoot. - En Jakob kom in
 
vrede tot di stad van Sigem, wat in di land Kana'an
 
is, toen hy kom van Paddan-Aran af; en hy slaan syn
19.[regelnummer]
tente op in di gesig van di stad. - En hy koop di stuk
 
grond waar hy syn tent opgeslaan het, uit di hand van
 
di kinders van Hemor, di vader van Sigem, ver 100
20.[regelnummer]
Ga naar margenoot2 geldstukke. - En hy bou daar 'n altaar en noem dit:
 
Ga naar margenoot3 El-Elohe-Isra'el.

Ant. - Jakob is op 'n verkeerde pad: 1) God het hom gesê om na syn famili terug te gaan (31:3) en nou bly hy by Sigem; 2) hy moes nes Abraham en Isak in tente woon as vreemdeling (Hebr. 11:8-16), mar hy bou 'n huis en skure. Mar tot daar was hy voorspoedig, ‘in vrede’ kom hy tot daar, mar gou volg di straf op di sonde. Vergelijk Ant. op 48:22.

margenoot1
Skure.
margenoot2
Hebr. Kesita
margenoot3
God, di God van Isra'el.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken