Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De lotgevallen van Huckleberry Finn (1946)

Informatie terzijde

Titelpagina van De lotgevallen van Huckleberry Finn
Afbeelding van De lotgevallen van Huckleberry FinnToon afbeelding van titelpagina van De lotgevallen van Huckleberry Finn

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.68 MB)

Scans (9.62 MB)

ebook (3.58 MB)

XML (0.42 MB)

tekstbestand






Illustrator

Rein van Looy

Vertaler

Elise M. Cameron



Genre

proza
jeugdliteratuur

Subgenre

roman
vertaling: Amerikaans-Engels / Nederlands


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De lotgevallen van Huckleberry Finn

(1946)–Mark Twain–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 102]
[p. 102]

Hoofdstuk XXI.

Toen de zon opkwam legden we deze keer niet aan, maar voeren gewoon verder. De koning en de hertog kwamen nu langzamerhand ook te voorschijn en na het ontbijt ging de koning op een punt van het vlot zitten, trok z'n schoenen uit, rolde z'n broekspijpen op en liet z'n benen behagelijk in het water bengelen. Toen stak hij een pijp op en ging z'n rol uit het hoofd leren. Na een poosje meende hij het wel te kennen en hij en de hertog gingen samen repeteren. De hertog liet het hem telkens en telkens weer over doen, en hij leerde hem hoe hij moest zuchten en de hand op het hart leggen. En eindelijk zei hij dat het heel goed was, alleen moest hij ‘Romeo!’ niet loeien alsof hij een stier was, maar het zacht en kwijnend zeggen, want Julia is een lief, zacht meisje, bijna nog een kind en ze jankt niet als een jakhals.

Daarna haalden ze een paar lange houten zwaarden te voorschijn, die de hertog uit een paar latten had gefabriceerd en begonnen het zwaardgevecht te repeteren. De hertog noemde zich Richard de Derde en het was prachtig om te zien hoe ze er op los sloegen. Maar toen struikelde de koning en viel in het water en daarna rustten ze uit en vertelden elkaar allerlei avonturen die ze hadden beleefd.

Bij de eerste de beste gelegenheid liet de hertog ergens wat affiches drukken en daarna ging het ongewoon druk op het vlot toe, want er werd aan één stuk door gerepeteerd.

Op een morgen zagen we aan een grote bocht in de rivier een klein plaatsje liggen. Even daarvoor legden we aan, in een kreek die wel een tunnel leek door de overhangende takken. Allemaal, behalve Jim, gingen we het dorp in om te kijken of er enige kans op was daar een voorstelling te geven. We hadden geluk, er zou die middag juist een voorstelling worden gegeven door een circus, en de boeren uit de omtrek kwamen al op alle mogelijke vervoermiddelen het dorp binnenstromen. Het circus gaf alleen een middagvoorstelling, dus hadden wij met onze voorstelling een goede kans dat er nog publiek zou komen. De hertog huurde een zaal en we gingen allemaal het dorp rond om onze affiches aan te plakken.

Nu, 's avonds gaven we onze voorstelling, er waren echter

[pagina 103]
[p. 103]

niet meer dan twaalf mensen aanwezig, net genoeg om de onkosten te dekken. En ze lachten aldoor en dat maakte de hertog woedend. En iedereen ging al weg voor het uit was, behalve een jongen die in slaap was gevallen. De hertog zei dat die boerenpummels niet rijp voor Shakespeare waren, het was paarlen voor de zwijnen gooien. Maar hij zou ze iets naar hun smaak voorzetten, dat beloofde hij hun. Dus de volgende morgen nam hij wat vellen pakpapier en zwarte verf en schilderde enkele affiches die hij in het dorp aanplakte. Er stond op:

Slechts drie avonden!
De wereldberoemde Treurspelspelers!
DAVID GARRICK Junior
en
EDMUND KEAN SENIOR
Van het Londense en andere beroemde
Theaters op het vasteland, in het huiveringwekkende
treurspel
Het Kameel van den Koning!!!
Toegang 50 cents.

Onderaan stond in hele dikke letters:

VROUWEN EN KINDEREN HEBBEN GEEN TOEGANG.

‘Daar’, zei hij, ‘als die regel 't niet doet, dan ken ik de mensen van Arkansas niet.’


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken