Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Amoris divini emblemata (1615)

Informatie terzijde

Titelpagina van Amoris divini emblemata
Afbeelding van Amoris divini emblemataToon afbeelding van titelpagina van Amoris divini emblemata

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.56 MB)

ebook (13.15 MB)

XML (0.13 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

emblematiek
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Amoris divini emblemata

(1615)–Otto Vaenius–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 94]
[p. 94]

Vervs amor nvllvm novit habere modvm.

Ga naar margenoot+Ignorat siquidem Amor iudicium, & ratione multoties caret: nescit modum, nec aliud cogitare quàm quod amat potest. non accipit de impossibilitate solatium, nec ex difficultate remedium, nec consilio temperatur, nec pudore frenatur, nec ratione subiicitur.

 

Ga naar margenoot+Charitati nullus modus aut finis praescribitur; modus enim diligendi Deum, est ipsum diligere sine modo.

 

Ga naar margenoot+Amor modum semper nescit, sed super omnem modum feruescit.

 
No tiene limite Amor,
 
Que siempre lo enprende todo,
 
Sin reparar en el modo.
De Son, de Maen, en sterren claer,Toute chose, & le soleil mesme,
Elck heeft sijn wet en seker palen,A il pas de borne arresté?
Daer in sy moeten gaen, en daerMais quant à ceste amoureuse ame,
Sy buyten niet en moeten dwalen:Elle n'a rien de limité:
Een ziel verlieft gheen maet en heeft,Son vol a rompu la mesure,
Verstoot al t'geen dat haer wilt krencken,Et passant des cieux la haulteur
Geen wet haer vlucht bedwingt, maer sweeftNe cesse, que la creature
Veel hoogher dan men kan bedencken.Ne soit reioinct au createur.
[pagina 95]
[p. 95]


illustratie

margenoot+
Ambros.
margenoot+
Bernard. in epist.
margenoot+
Tho. Kem. lia. 3. de imitat. Christi cap. 5.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken