Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Q. Horatii Flacci Emblemata (1612)

Informatie terzijde

Titelpagina van Q. Horatii Flacci Emblemata
Afbeelding van Q. Horatii Flacci EmblemataToon afbeelding van titelpagina van Q. Horatii Flacci Emblemata

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (12.49 MB)

ebook (16.93 MB)

XML (0.42 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

emblematiek
gedichten / dichtbundel


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Q. Horatii Flacci Emblemata

(1612)–Otto Vaenius–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 28]
[p. 28]

Animi servitvs.

 


Lib. 2.
Satyr. 2.
 
Quid refert, vri virgis, ferróque necari?
 
Auctoratus eas: an turpi clausus in arca,
 
Quò te demisit peccati conscia herilis
 
Contractum genibus tangas caput?

Lib. 1.
Satyr. 2.
 
- pallida lecto
 
Desiliat mulier: miseram se conscia clamet.

Stebeusser.
2. & 60.
Improbus, aiebat Bion, etsi liber sit, seruus est multarum cupiditatum.

Seneca
epist. 47.
Ostende, quis non seruiat; alius libidini, alius auaritiae, alius ambitioni,
omnes timori: nulla seruitus turpior, quàm voluntaria.

Horat.l. 1.
epist. 16.
 
Qui metuens viuit, liber mihi non erit vmquam.

 
Aquel desalmado, que da à sus passiones
 
La rienda, à que afanes no viue sugeto,
 
Mil vezes la carne le puso en aprieto,
 
En arcas metido, y en sucios rincones;
 
O quantas marańas, y quātas trayciones
 
El animo esclauo machina inquieto
 
Que en sabios pasados se vio por efecto,
 
En sanctos Dauides, y en fuertes Sansones.

 
Wilt v niet vry te sijn beroemen /
 
Maer v veel eer een slaue noemen /
 
Die wesend' op een vrou verdwaest
 
Moet in een koffer metter haest
 
Of nau gheuancknis schandlijck cruypen /
 
Om haer mans toornigheyt t'ontsluypen.
 
Der lusten slaef is slaef veel meer
 
Als die aen boeyen dient een heer.

 
Il lasciuo amator, che de l'amata
 
Tiensi signor, tenendoné il possesse,
 
E serue, e non signor, l'alma accecata
 
Dal'amaro diletto il tiene oppresso.
 
Viue sepolto giace, e vede irata
 
La destra, e il ferro altier, contra sestesso;
 
Cosi chi viue in vn desir proteruo,
 
Non è signor d'altrui, ma di se serue.

 
Celuy dement sa liberté,
 
Qui, comme vn forçat de cadene,
 
Es claue de ses plaisirs, mene
 
La vie libre en volupté.
 
Et, pour jouir d'vne paillarde,
 
Clos dans vn coffre, se hazarde:
 
Ou il craint sentir le couroux,
 
A tout bruit, d'vn mary jaloux.

 
Le vitieux tousiours de son vice est esclaue:
 
Car bien qu'il pense viure en plaine liberté
 
Il captiue aux plaisirs sa folle volonté,
 
Et la crainte luy est vne importune entraus.

[pagina 29]
[p. 29]


illustratie



Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken