Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Q. Horatii Flacci Emblemata (1612)

Informatie terzijde

Titelpagina van Q. Horatii Flacci Emblemata
Afbeelding van Q. Horatii Flacci EmblemataToon afbeelding van titelpagina van Q. Horatii Flacci Emblemata

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (12.49 MB)

ebook (16.93 MB)

XML (0.42 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

emblematiek
gedichten / dichtbundel


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Q. Horatii Flacci Emblemata

(1612)–Otto Vaenius–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 158]
[p. 158]

A mvsis aeternitas.

 


Lib.4.
Od.8.
 
Dignum laude virum Musa vetat mori:
 
Caelo Musa beat.
 
O sacer, & magnus vatum labor, omnia fato
 
Eripis, & populis donas mortalibus aeuum.

Lib.4.
Od.9.
 
Vixêre fortes ante Agamemnona
 
Multi, sed omnes illacrymabiles
 
Vrgentur, ignotaq́ longa
 
Nocte, carent quia vate sacro.

Ennius de
seipso.
 
Nemo me lacrymis decoret nec funere fletum
 
Faxit. Cur? volito viuu' perora virum.

Ouid.3.
de arte.
 
Quid petitur sacris, nisi tantùm fama, poëtis?
 
Hoc votum nostri summa laboris habet.
 
Cura ducum fuere olim, regumq́ poëtae,
 
Praemiaq́ antiqui magna tulêre chori.

 
Las musas al poeta
 
Hazen eterno con el tiempo, y fama,
 
En vna vida quieta,
 
Siruiendole de cama
 
La virtud que al valiente y sabio inflama:
 
Que el tiempo presuroso
 
Borrára esta virtud, como es ligero,
 
Si el poeta famoso
 
No acudiera primero,
 
Que por eso lloro Alexandro à Homero.

 
De Musen helpen met den tijt
 
Den man die weerdigh is te louen
 
Ten hemel / dat zijn naem daer bouen
 
Blijft eewigh voor de doot beurijt.
 
Ter goeder ur' is hy gheboren
 
Die wel verdient heeft / dat de faem
 
Sijn daden heerlijck en sijn naem
 
Blaest eewigh in een yders ooren.

 
La rimbombante Fama, il Tempo alato,
 
El e sonore Muse alzan'al Cielo
 
Il celebre Mortal, fatto beato,
 
E chiaro piu del chiaro Dio di Delo,
 
Di scettro, e di corona incoronato
 
Fanno immortal il suo corporeo velo,
 
In cui sol morta appar l'vltrice morte,
 
Che ne gl'altri mortali è viua, e forte.

 
La docte plume du Poëte
 
Porte le vertueux au Ciel;
 
Et fait, qu'au siecle le plus viel,
 
Le Renom ses honneurs trompette.
 
Soubs vn bon astre sont ils nez,
 
Qui ont attaint à ceste gloire,
 
De voir leurs beaux faits burinez
 
Des mains de Filles de Memoire.

 
Qui fait qu' Achille apres tant des siecles reuiue
 
Ce n'est l'illustre sang ny l'or, ny la beauté,
 
Ains les doctes escripts d'Homere tant vanté:
 
Des Muses seullement l'eternité deriue.

[pagina 159]
[p. 159]


illustratie



Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken