Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Spiegel historiael. Vijfde partie. Deel 1 (1906)

Informatie terzijde

Titelpagina van Spiegel historiael. Vijfde partie. Deel 1
Afbeelding van Spiegel historiael. Vijfde partie. Deel 1Toon afbeelding van titelpagina van Spiegel historiael. Vijfde partie. Deel 1

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.34 MB)

Scans (27.73 MB)

XML (1.27 MB)

tekstbestand






Editeurs

Herman vander Linden

W.L. de Vreese



Genre

poëzie
non-fictie

Subgenre

kroniek
non-fictie/geschiedenis-archeologie


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Spiegel historiael. Vijfde partie. Deel 1

(1906)–Lodewijk van Velthem–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

Hoe sijn moeder vernam, dat hi was ontgaen, ende si gewroken ward. li.

 
Dus es Edeward Symon ontfaren
 
Te Lonnen binnen, die sijns waren
3835[regelnummer]
Blide, dat doe ic u verstaen.
 
Ga naar margenoot+ Ende alsi dus daer was ontfaen.
 
Maeeti vrienscap oec daer medeGa naar margenoot+
 
Met alden genen van der stede.
 
Dit vernam sijn moeder saen,Ga naar voetnoot3839-3845
3840[regelnummer]
Hoe dat hi nu es ontgaen
[pagina 228]
[p. 228]
 
Ende te Lonnen binnen comen.
 
Alsi dus dit heeft vernomenGa naar margenoot+
 
Was sijs blide harde sere,
 
Ende maect haer weder scier ten kere.
3845[regelnummer]
Ende voer met hare hulpe goet.
 
Si bat Gode, dor sine oetmoet,
 
Dat hi den sone gesterken moete.Ga naar margenoot+
 
‘Maria, edele maget soete!
 
Uwen lieven kinde moeti nu
3850[regelnummer]
Vor hem bidden, des biddic u!
 
Hulpe moeti hem sijn ende zegen!’
 
Dit bat si al onderwegen.Ga naar margenoot+
 
Die wile, dat nu verstaet,
 
Ende binnen desen het so gaet,
3855[regelnummer]
Dat haer zone heeft vernomen
 
Dat si bi Lonnen nu es comen.
 
Daer voer hi jegen haer saenGa naar margenoot+
 
Ende heefse vriendelike ontfaen.
 
Daer clagede si harde sere,
3860[regelnummer]
Over die gone die hem onnere
 
Hadde[n] gedaen in dien stede.
 
‘Ende nemmermee en come medeGa naar margenoot+
[pagina 229]
[p. 229]
 
In die stat,’ heefsi gesproken.
 
‘In ben eer over hem gewroken.
3865[regelnummer]
Ende dit en wetie wien clagen nu.
 
Dan onsen Here ende, sone, [...] u:
 
Ie bidde, sone! dat gi mi wreet!’Ga naar margenoot+
 
Die sone sprae: ‘Vrouwe! nu verspreet
 
Mar die gene die u dit daden.
3870[regelnummer]
Nemmermere en doe mi God genaden.
 
In saelt op hem so sere wreken,
 
Datmer emmermere af sal spreken,Ga naar margenoot+
 
Of dat icse yeweren can bevaren.’
 
Die moeder seide hem daer naren
3875[regelnummer]
Die haer de scande hadden gedaen.
 
Ende sonderlinge elagede si saen
 
Over .i. ridder, diese traeGa naar margenoot+
 
Uten wagen ende daer stae,
 
So dat si tumelde op die strate.
3880[regelnummer]
‘Sone! over dese grote onmate
 
Clagie u nu jammerlike!’
 
Dese ridder hiet die pijnlikeGa naar margenoot+Ga naar voetnoot3882
 
Daer si dus sere over claget.
 
Die sone langer niet en daget,
3885[regelnummer]
Mar vernemt daer in die stat.
 
Ga naar margenoot+ Waer die gene sijn na dat
[pagina 230]
[p. 230]
 
Die siere moeder die scande daden.Ga naar margenoot+
 
Some dedise setten op raden
 
Ende onthoefden dedire vele;
3890[regelnummer]
Ende some gaf hise haer te dele
 
Haren wille met te doene.
 
Aldus so voren daer die goneGa naar margenoot+
 
Die ten faiete waren mede
 
Daer men siere moeder die scande dede.

margenoot+
bl. 14 c.
margenoot+
(5)
voetnoot3839-3845
Koningin Elconor is eerst veel later, t.w. na den slag bij Evesham, die in 't volgende hoofdstuk verhaald wordt, in Engeland teruggekeerd: circa festum omnium sanctorum rediit regina in Angliam luidt het in de Annales Wawerleienses, p. 367. 3853 vlgg. Verg. over deze gebeurtenissen de kroniek van Guillaume de Nangis (Dom Bouquet, t. XX, pp. 414 en 559.)
[tekstkritische noot]3843 sijs: de eerste s verbeterd uit een h - sere in het hs. voluit. 3844 ten kere het hs. heeft wel degelijk ten niet te zooals Verdam, Middelnederl. Woordenb. 3, 1268 opgeeft. 3845 hare in het hs. voluit. 3847 gesterken: -sterk- in het hs. voluit. 3859 sere in het hs. voluit. 3860 Over die gone hs.: Ende die gone wat geen zin geeft: er is een voorzetsel noodig, in dit geval over waarmede elagen regelmatig geconstrueerd wordt, zooals even verder vss. 3877, 3880 en 3883. De fout is reeds verbeterd door C. van de Water in het Tijdschr. voor Nederl. Taal- en Letterk. 9, 44 en door Verdam, Middelnederl. Woordenb. 3, 421. - onnere in het hs. voluit. 3861 Hadde[n] het verkortingstreepje is den kopiïst in de pen gebleven; aangevuld in overeenstemming met het vervolg van dit hoofdstuk, ook reeds door Verdam en C. van de Water t.a. pp. 3862 come hs.: cōt C. van de Water t.a.p. verbetert comic maar come staat graphisch dichter bij de lezing van het hs.
margenoot+
(10)
margenoot+
(15)
margenoot+
(20)
margenoot+
(25)
margenoot+
(30)
[tekstkritische noot]3864 ben in het hs. voluit. 3866 ende, sone, [...] u hs.: ende sone ende u waarbij het tweede ende waarschijnlijk te veel is. Of moet men wellicht lezen: Dan onsen Here ende [sinen] sone, ende u? 3873 Of dat C. van de Water t.a.p. wil lezen Op dat wat natuurlijk ook een goeden zin zou opleveren. Maar aan of dat = ‘indien dat’ is toch niets vreemds.
margenoot+
(35)
margenoot+
(40)
margenoot+
(45)
margenoot+
(50)
voetnoot3882
die pijnlike = wellicht Hugo Despenser, een van de hoofden der aristoeratische partij, die generaal geweldige van Engeland werd tijdens de overheersching van zijn partij. Het verdient echter opmerking dat geen enkele Engelsche kronijk van dezen door Velthem tot twee maal toe ten tooneele gevoerden ridder (zie de capp. 25 en 26 van het derde boek) gewaagt.
margenoot+
bl. 14 d.
[tekstkritische noot]3891 Haren in het hs. voluit. 3893 Die: de -e is verbeterd uit een andere letter, t.w. uit een k - faicte aanvankelijk heb ik, evenals Lelong, gelezen faute en wilde dit, moeilijk te verklaren als het hier is, en gezien het manlijke lidwoord in ten, veranderen in feite dat een uitstekenden zin oplevert. Maar eerst dan bleek me, dat het hs. wezenlijk heeft faicte al gelijken -ic- tot mislezens toe op een u. 3897 haren: har- in het hs. voluit. 3899 gewese... Uit den samenhang zoowel als uit het ontbreken van een rijm blijkt dat hier een of meer verzen zijn overgeslagen. - gewese: boven de slot e is in het hs. iets uitgekrast, t.w. een plat verkortingstreepje: waarschijnlijk een poging van den kopiïst om daardoor het rijm eenigszins te herstellen. 3901 ontfine: in het hs. boven de -t- een ratuur; waarschijnlijk verbeterd uit f.
margenoot+
(55)
margenoot+
(60)

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken