Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
VVoudt van vvonderlicke sinne-fabulen der dieren (2001)

Informatie terzijde

Titelpagina van VVoudt van vvonderlicke sinne-fabulen der dieren
Afbeelding van VVoudt van vvonderlicke sinne-fabulen der dierenToon afbeelding van titelpagina van VVoudt van vvonderlicke sinne-fabulen der dieren

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (6.41 MB)

XML (0.40 MB)

tekstbestand






Editeur

Lucie Roobrouck



Genre

poëzie

Subgenre

emblematiek
proefschrift
gedichten / dichtbundel
fabel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

VVoudt van vvonderlicke sinne-fabulen der dieren

(2001)–Adriaen van de Venne–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 46]
[p. 46]

XVI.

E8 v: XVI. Van den ouden Oyevaer.

-8 Vernoegh: voldaanheid, tevredenheid [WNT 20/1, 1650, 2]; Slaven: hard werken
-12 Vergheldingh: beloning

Verklaring

-3 Voorsiende syn behoet: oog hebbend op zijn bescherming [WNT 2/1, 1498, B]

Eccles. VII.

-ECCLES. VII.: Jezus Sirach 7, 27-28 en 3, 1-16
-1 Bey: beide
-3 Verschoonen: helpen, bijstaan, beter doen worden [WNT 20/2, 75 en 81, I en II, 13]

F1 r: Valerivs Maximvs.

-Valerivs Maximvs: Romeins geschiedschrijver uit de 1e eeuw na Christus, die toepasselijke voorbeelden verzamelde uit de geschiedenis. Deze anekdote beschreef hij in boek V, kap. 4,7. (Het komt als exempel voor in het Middelnederlandse Scaecspel, in het Kaetsspel nr. 63 en in Köhlers Kleinere Schriften II, 387.) [Sterck 1927 p. 547, 29; Nauta 1934, p. 30; zie Pauly-Wissowa VIII A1, p. 90-116]
-1 Pera: onbekend; Cinonis: van Cinon; ons onbekend; In sulcker voeghen: op zo’n manier, wijze [WNT 22/1, I, 188-9, I, 1 c]
-5 Gheteelt: verwekt [WNT 16, 1415, A, 1]
-6 Wel uytghegheven: goed uitgehuwelijkt [WNT 17/3, 690, I, 7]
-13 Salicheyt: in godsdienstige zin: staat van hoogste, eeuwige geluk [WNT 27, 75, II, 7]
-14 Beneffens: naast

F1 v: XVI. Ouden Oyevaer.

-1 Aenmerckt: bemerk
-2 Neemt...waer: let op, verzorgt [WNT 24, 321 en 328, 1 en 4 a]
-5 Staech: aanhoudend
-7 Geaes: voeden [WNT 2/1, 785, I, 1, s.l. Azen I]
-10 Gherieft: help, sta bij [WNT 4, 1669, 1]
[pagina 47]
[p. 47]
-12 Grijsen Tijdt: hoge ouderdom [WNT 5, 747, 2 c, s.l. Grijs I]
-13 Voorleden: verleden

F2 r: Prent


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken