Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Les ailes rouges de la guerre (1916)

Informatie terzijde

Titelpagina van Les ailes rouges de la guerre
Afbeelding van Les ailes rouges de la guerreToon afbeelding van titelpagina van Les ailes rouges de la guerre

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.50 MB)

Scans (6.78 MB)

ebook (2.78 MB)

XML (0.14 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Les ailes rouges de la guerre

(1916)–Emile Verhaeren–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 43]
[p. 43]

Ma chambre

[pagina 45]
[p. 45]

Ma chambre

 
Ma chambre est close au vent du Nord,
 
Elle est close et solitaire,
 
Depuis la guerre;
 
Pourtant
 
Voici le vent
 
Qui vient et passe et qui s'arrête et passe encor
 
Avec le défilé des mourants et des morts
 
A travers les combats qui font trembler la terre.
 
 
 
Oh, la lutte innombrable et le destin géant!
 
Là-bas au loin, sur l'Océan
 
Face à face, les vaisseaux sautent:
 
Les Zeppelins armés traversent la mer haute;
[pagina 46]
[p. 46]
 
Kirkholm, Kreusberg, Mitau, Dwinsk, Jacobstat, Vilna,
 
Cités que la bataille énorme illumina
 
Et qui toutes, m'étiez, hier encor, inconnues!
 
O guerre dans le sol! O guerre dans les nues!
 
La fureur s'y condense et l'horreur s'y accroît
 
Et des plaines aux monts, et des fleuves aux bois
 
Tout est sombre et terrible et sanglant à la fois.
 
 
 
Depuis la guerre
 
Ma chambre est close et solitaire.
 
Dites, où sont-ils donc mes amis de naguère?
 
 
 
Voici le coin où l'autre mois,
 
Pensifs et clairs, nous parlâmes à lente voix
 
De nos belles idées
 
Une à une par la science élucidées;
 
Voici le coin de table où s'appuyait la main
 
De celui qui, sans jactance ni hyperbole,
 
Prêchait avec son âpre et vaillante parole
 
L'espoir humain;
[pagina 47]
[p. 47]
 
Voici le siège où s'asseyait
 
Celui qui tous les soirs venait à mon chevet
 
Me consoler, lorsque ma tête
 
Et mon sang et mes nerfs n'étaient qu'affre et tempête.
 
 
 
Hélas! hélas! où sont-ils donc?
 
En quel délaissement et en quel abandon
 
Sont-ils flottants au gré de l'immense misère?
 
Hélas! hélas! où sont-ils donc,
 
Mes amis de naguère?
 
 
 
Car moi, ce soir, je n'ai pour compagnon
 
Que mon foyer a qui je parle et dont la flamme,
 
Prompte à vivre ou à mourir,
 
Seule répond
 
Au sombre ou lumineux désir
 
Qui tour à tour s'allume ou s'éteint en mon âme.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken