Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Kleine stukjes om te lezen (1970)

Informatie terzijde

Titelpagina van Kleine stukjes om te lezen
Afbeelding van Kleine stukjes om te lezenToon afbeelding van titelpagina van Kleine stukjes om te lezen

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.53 MB)

Scans (0.23 MB)

ebook (2.82 MB)

XML (0.17 MB)

tekstbestand






Genre

proza

Subgenre

verhalen


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Kleine stukjes om te lezen

(1970)–Hans Vervoort–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 35]
[p. 35]

5 mei

Je kon het zien aankomen, want er was al eens een keer een vliegtuig over geweest, waar briefjes uit gevallen waren die de moeders hevig opgewonden hadden. Maar dat was alweer een half jaar of zo geleden en intussen begon ik het steeds kouder te krijgen (ze zeggen wel dat het in de tropen warm is maar ik weet wel beter, als je honger hebt is het overal koud).

Daarna hadden we nog de opstand van de Koreanen gehad, die bij de Japanners 2e-rangs-soldaten waren. Op een dag holden ze groepsgewijs door het kamp met hun geweertjes, hop-hop-hop, de manier waarop je het ook nu nog Japanse studenten ziet doen. Ongetwijfeld zijn ze ook uit elkaar geknuppeld want daarna werd niet veel meer van hen vernomen. De clandestiene handel met buiten het prikkeldraad ('s nachts gingen veel ringen van de hand voor eieren) was allang verboden zodat het leven erg moeilijk was. Mijn moeder kreeg gelukkig tijdelijk een baantje in de rijstkeuken en kon zodoende nog wel eens een zakje gloeiende rijst op haar blote lijf ontvoeren, maar verder aten we alleen een soort stijfselpap, overgoten met een bruine-bonen-sausje.

Niet dat ik nou zielig was, maar

het ging op een gegeven moment toch aan je vreten. Vooral ook (naarmate de oorlog vorderde) de instructie van mijn moeder dat wij kinderen maar veel op bed moesten liggen om minder last van de honger te hebben. En dat terwijl er enkele overheerlijke autowrakken in het kamp stonden waar zeer vele spelletjes mee te doen vielen. Als kleine jongen had je weinig last van de Japanners, behalve dat je een paar uur per dag grassprietjes moest plukken die voortdurend tussen de straatstenen groeiden. En natuurlijk de appèls, die waren erg vervelend. Je moest allemaal op een rijtje staan en diep buigen voor de Japanse officier en daarna werd er geteld waarbij iedereen in het Japans zijn volgnummer moest roepen. De moeders telden dan zenuwachtig van tevoren uit welk nummer hun kinderen hadden, vertaalden dat in het Japans en dat moest je dan roepen. Als het fout ging moest het over. Ik herinner me dat tellen als iets dat begon met ‘isj njie shang sjie goh ro’ en dat klinkt authentiek genoeg om nog een kern van waarheid te kunnen bevatten (net zoals ik ooit als kind leerde ‘tontétatieotétatoe’ wat in het Frans schijnt te betekenen: heeft de thee uw dorst weggenomen?). De school was trouwens prima verzorgd, er was een oud wijfje dat haar tanden uit kon doen en dat gaf ons les. Wij zongen ‘daar was laatst een meisje loos, die wou gaan varen’, wat mij zo klein als ik was een geil liedje leek. Ook moesten wij op de grond zitten en dan met onze benen en armen zwaaien onder het zingen van ‘lamme handjes, lamme voetjes, kan niet lopen langs de straat.’ Mijn moeder leerde mij breien met sapoe-lidi-stokjes en tot honderd tellen en iemand anders leerde mij schrijven.

Later zag ik nog wel eens foto's, die onbegrijpelijkerwijs nog gemaakt hadden kunnen worden van de vrouwen-en-kinderen-kampen in

[pagina 36]
[p. 36]

Indonesië en het was moeilijk om die magere scharminkels en die rommelige toestanden te vereenzelvigen met de gezellige omgeving waarin ik opgegroeid was. Maar het klopt misschien toch wel. Tenslotte woonden er zo'n duizend vrouwen en kinderen in een omheind kamp van 1 km2, in grote zalen. Elk gezin had zijn eigen bedden en de helft van de gang ertussen en om die grenzen werd nog fors geknokt. Er waren trouwens wel vaker ruzies, ik zie nog mijn moeder (zenuwpees, wat zal ze geweest zijn, zo'n dertig jaar hooguit) met tranen in haar stem schreeuwen tegen een andere dame, om een pannetje dat die dame niet wilde teruggeven. Maar toen begon de bevrijding al echt te naderen en iedereen was bezig zijn spulletjes terug te vorderen. In die tijd leerden we trouwens dat je ook onder bedden kunt leven. Er werd een knusse ruimte gemaakt, de bultzakken rondom het bed en dan met zijn allen eronder, wachten totdat de bombardementen ophielden. In die tijd verdwenen er ook wel wat mensen plotseling, een paar vriendjes die door een verkeerd gevallen granaat getroffen waren, mensen die op het bed waren blijven liggen in plaats van eronder. Maar er waren ook positieve kanten aan de bevrijding: blikjes kwamen uit de lucht vallen, vol kornetbief, erg zout, bijna te zout zou je haast zeggen als je er niet dankbaar voor moest zijn. En dan had je natuurlijk toch weer van die stommelingen die de blikjes gingen opwarmen terwijl er geschoten werd, met alle gekreun en geschreeuw vandien. Kogels moet je niet in de weg lopen. Tenslotte kwamen dan eindelijk de bevrijders het kamp binnen, vooral Gurkha's, Indiase soldaten van wie gezegd werd dat zij hun vijanden het liefst de strot doorbeten. Aardige donkere mannen. En er begonnen briefkaarten binnen te komen van de mannen die het overleefd hadden. Mijn moeder kreeg eerst niks, waardoor zij huilend op een bed ging zitten en niet kwaad werd toen ik een beker koffie op de matras liet vallen. Maar later kwam er toch bericht en tenslotte gingen we op een vrachtwagen het kamp uit. Buiten waren veel bomen en overal langs de weg stonden hutten in brand. Zodra we wegreden was ik het kamp vergeten, waar toch later de botjes van mijn broertje opgegraven werden en waar ik mijn naam had leren schrijven. Hans Vervoort, en zo heet ik nog.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken