Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Brabbeling (1614) (2013)

Informatie terzijde

Titelpagina van Brabbeling (1614)
Afbeelding van Brabbeling (1614)Toon afbeelding van titelpagina van Brabbeling (1614)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

XML (4.64 MB)

tekstbestand






Editeur

Anneke C.G. Fleurkens



Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Brabbeling (1614)

(2013)–Roemer Visscher–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Studie-uitgave met inleiding, annotaties en commentaar


Vorige Volgende

I.4.6 Aanwijzingen bij het lezen

Het zeventiende-eeuwse Nederlands kent een aantal conventies waarmee we tegenwoordig niet meer vertrouwd zijn. De algemeen voorkomende zijn niet telkens toegelicht in de annotaties. Sommige verschijnselen zullen weinig problemen oproepen zoals de verlenging van klinkers door middel van een ‘e’ (‘stuersch’ voor ‘stuurs’; ‘aerdich’ voor ‘aardig’). Andere spreken minder voor zich:

 

*het gebruik van de tweeledige ontkenning, zoals het hedendaagse Frans die nog kent, waarbij de ontkenning vergezeld gaat van het woordje ‘en’ dat direct vóór de persoonsvorm staat: ‘en... niet’; ‘en... geen’
*het gebruik van ‘hem’ of verbuigingen daarvan in plaats van het wederkerend voornaamwoord ‘zich’: ‘hem stooren’ (zich storen, ergeren)
*de van het hedendaagse gebruik afwijkende en bovendien inconsequent toegepaste interpunctie.Ga naar voetnoot297 Problematisch is met name het inwisselbare gebruik van de komma, de puntkomma en de dubbele punt, zoals ook het variantenapparaat laat zien. Een goed voorbeeld van de instabiliteit van de interpunctie doet zich voor in Q.7.41. In Br2 hebben alle regeleinden daar een dubbele punt; in Br1 en Lm is dat een puntkomma en in Ep een komma. Het is dan ook raadzaam om bij de waardering van de interpunctie met deze inwisselbaarheid rekening te houden. Daarnaast dient men erop bedacht te zijn dat, waarschijnlijk uit gewoonte, aan het einde van een versregel interpunctie kan zijn aangebracht, terwijl de zin als zodanig doorloopt. Een andere bijzonderheid is de gewoonte om dubbelrijm en daarmee verwante rijmvormen te markeren door middel van een dubbele komma, in het gotische lettertype weergegeven als een dubbele schuine streep (//) maar in deze editie getranscribeerd als een gewone dubbele komma (,,).

voetnoot297
Zie ook alhier par. I.3.4. Zie verder voor de interpunctie van destijds: Houwaert, De vier wterste (Ed. Van Vinckenroye), dl. 2, p. XVI-XXV. Ook daar de conclusie dat die nog erg vrij was.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken