Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De werken van Vondel. Deel 1. 1605-1620 (1927)

Informatie terzijde

Titelpagina van De werken van Vondel. Deel 1. 1605-1620
Afbeelding van De werken van Vondel. Deel 1. 1605-1620Toon afbeelding van titelpagina van De werken van Vondel. Deel 1. 1605-1620

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (18.39 MB)

XML (1.99 MB)

tekstbestand






Editeurs

C.R. de Klerk

B.H. Molkenboer

H.W.E. Moller

J. Prinsen J.Lzn

Leo Simons

J.F.M. Sterck



Genre

proza
poëzie
drama

Subgenre

emblematiek
verzameld werk
gedichten / dichtbundel
liederen/liedjes
tragedie/treurspel
tragikomedie


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De werken van Vondel. Deel 1. 1605-1620

(1927)–Joost van den Vondel–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
Regelnummers proza verbergen
[pagina 546]
[p. 546]

15. Vanden leugenachtigen Schaep-herder.Ga naar voetnoot*



illustratie

1 Alsoo ist met het garnisoen der Stadt Ampele in Peleponeso gegaen. Want die 2 hebben dickwils een gheschrey ghemaect, als had de Vyandt voor de poort geweest. 3 Daer op dan de Burgerije in't geweer quam. maer doen sy sagen datter geen vyand 4 voorhanden was, hebben zy met een quaedt genoegen het harnas ende wapenen 5 weder neergeleyt. Daer nae begaf het hem, dat de Vyand inder waerheyt aenquam. 6 Als nu de Burgers wederom opgheboden wierden, meynden sy dat het was, gelijck 7 het dickwils te vooren had geweest, namelijck een versiert Spiegel-ghevecht, wapen- 8 den haer daerom niet. met dien comt de Vyand aen, ende neemt sonder eenige 9 wederstant de Stadt in.

MANVTIVS.

[pagina 547]
[p. 547]
XV
 
Een die met d'herder-staf de wit gewolde kudden
 
Voort ongediert op't veld belast was te beschudden,Ga naar voetnoot2
 
Vyt schalckheyd menigh mael zijn luyde stem verhief,Ga naar voetnoot3
 
Help wapen wapen help! en weert den Schapen-dief,Ga naar voetnoot4
5[regelnummer]
De wolf mijn kud belaeght, en light hier by geslopen:Ga naar voetnoot5
 
De land-lien quamen flucx tot onderstand geloopen:Ga naar voetnoot6
 
Zoo lange tot van hem bedrogen menighmaelGa naar voetnoot7
 
Zy sloegen inde wind zijn schalcke logen-tael.Ga naar voetnoot8
 
Ten lesten quam de geen, die vast op jonge lamren,Ga naar voetnoot9
10[regelnummer]
Dies d'Herder deerlijck kreesch, het zoude een mensche jamren;Ga naar voetnoot10
 
Help naegeburen help! mijn kuddeken lijd nood,
 
De Wolf van't beste Vlies mijn schaeps-kud heeft ontbloot.Ga naar voetnoot12
 
Zijn roepen was vergeefs, vergeefs was 'sHerders weenen,
 
Zij dachten tis bedrogh, hy lieght gelijck voor henen.
15[regelnummer]
‘Zulcx en zoodanigh is der logenaeren loon,Ga naar voetnoot15
 
‘Diens goddelooze tongh te lieghen is gewoon:Ga naar voetnoot16
 
‘Al spreeckt hy zomtijds schoon de waerheyd zonder liegenGa naar voetnoot17
 
‘Men geeft hem geen geloof die lust heeft int bedriegen.
voetnoot*
Onderschrift:
Regel 1 Ampele: 'n stad in den Peleponesus (Peleponeso, Latijnse vorm), 't zuidelik schiereiland van Griekenland, 't tegenwoordige Moréa. - r. 2 als had... geweest: alsof... was geweest (zijn wordt oorspronkelik met hebben vervoegd). - r. 4 voorhànden was: aanwezig was; met een quaedt genoegen: met 'n slechte voldoening, onbevredigd, - r. 5 begaf het hem: (begaf 't zich), viel 't voor, (in deze betekenis al in 't mnl., 'n germanisme, hgd.: es begiebt sich). - r. 6 opgheboden wierden: opgeroepen werden. - r. 7 versiert Spiegel-ghevecht: 'n verzonnen schijngevecht (versiert eigenlik verzierd). - r. 8 haer: zich; met dien: op 't zelfde ogenblik. - r. 9. Manutius: in de 15e en 16e eeuw leven er achtereenvolgens in Venetië: Manutius Aldus, M. Paulus, M. Aldus de jongere, die 'n beroemde drukkerij hadden. Manutius Aldus (1450-1515) van wie dit onderschrift hoogst waarschijnlik is, schreef vele geleerde werken in 't Latijn. De werken die bij hem van de pers kwamen behoren tot de mooiste van de ouwe boekdruk-kunst (zgn. Aldinen).
voetnoot2
Voort ongediert... te beschudden: tegen roofdieren... te beschermen (beschudden 'n heel ander woord als beschutten).
voetnoot3
Vyt schalckheyd: uit boosaardige pret (ouwer betekenis: laagheid, boosaardigheid, zie vs. 8).
voetnoot4
wapen: te wapen, hulp ('n algemene roep om hulp geworden).
voetnoot5
by geslopen: sluipende nabij gekomen.
voetnoot6
tot onderstand: tot ondersteuning, te hulp.
voetnoot7
Zoo lange tot....: zolang totdat ze, al menige keer door hem bedrogen....
voetnoot8
schalcke: boosaardige.
voetnoot9
vast op: hongert naar.
voetnoot10
het zoude een mensche jamren: 't zou 'n mens pijn doen; je zou er meelij mee krijgen.
voetnoot12
van't beste Vlies.... ontbloot: heeft mijn kudde van 't beste schaap beroofd (Vlies: oorspronkelik: schapevacht).
voetnoot15
Zulcx: dit.
voetnoot16
Diens: wier (zie blz. 523, vs. 21).
voetnoot17
Al.... schoon: al.... dan, ofschoon.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken