Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De werken van Vondel. Deel 1. 1605-1620 (1927)

Informatie terzijde

Titelpagina van De werken van Vondel. Deel 1. 1605-1620
Afbeelding van De werken van Vondel. Deel 1. 1605-1620Toon afbeelding van titelpagina van De werken van Vondel. Deel 1. 1605-1620

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (18.39 MB)

XML (1.99 MB)

tekstbestand






Editeurs

C.R. de Klerk

B.H. Molkenboer

H.W.E. Moller

J. Prinsen J.Lzn

Leo Simons

J.F.M. Sterck



Genre

proza
poëzie
drama

Subgenre

emblematiek
verzameld werk
gedichten / dichtbundel
liederen/liedjes
tragedie/treurspel
tragikomedie


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De werken van Vondel. Deel 1. 1605-1620

(1927)–Joost van den Vondel–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
Regelnummers proza verbergen
[pagina 676]
[p. 676]

80. De Aep en de Vos.Ga naar voetnoot*



illustratie

1 Dierghelijcke bede deede Semiramis aenden Coning Ninum. Want als zij zijn Coning- 2 lijcke cieraet ghezien had, soo meynde zij datse alsdan veel heerlijcker soude gheacht 3 zijn als de Coning haer van dien cieraet wat medeelde. Versocht derhalven oytmoe- 4 delijck, hij wilde haer een deel van zijn Coninglijcke eer ende cieraet overgheven. 5 Maer Ninus heeft haer sulcx gheweygert, segghende, dat dese eer, ende cieraet te 6 dier tijdt hem ende niet haer toebehoorde.

DIODORVS.

[pagina 677]
[p. 677]
LXXX
 
De steertelooze Sim, den achter kalen Marten,Ga naar voetnoot1
 
Bad Reyntien, dat hij haer uyt liefde en goeder harten,Ga naar voetnoot2
 
Een stuck van zijnen steert uyt jonst meed-deelen wouw,Ga naar voetnoot3
 
Op datze afschutten mocht haer schande en oock de kouw,Ga naar voetnoot4
5[regelnummer]
Vermits zijn steert te langh zulcx lichtlijck konde ontbeeren.Ga naar voetnoot5
 
Maer Reynaert heeft zich hier gants niet aen willen keeren:Ga naar voetnoot6
 
En sprack, Neen juffrouw Sim, maeckt mij het hooft niet kranck,Ga naar voetnoot7
 
De steert mij niet ontciert, noch valt mij niet te langh,
 
Noch oock zwaer van ghewicht, in slepen, oft in draghen;
10[regelnummer]
V smeecken is vergeefs, dus hout vrij op van klaghen.Ga naar voetnoot10
 
‘De rijcke gierigaert (een zeldzaem wonder ist!)
 
‘Tot zijnes naesten troost, te noode ontbeert en mistGa naar voetnoot12
 
‘Yets van zijn overschot; hij keert zich aen geen kermen,Ga naar voetnoot13
 
‘Noch ziet de nood niet aen van d'aenghevochten armen.Ga naar voetnoot14
voetnoot*
Regel 1-2 deede: deed (oorspr. vorm van deed); Semíramis: 'n zeer talentvolle vrouw, die na de dood van haar man, koning Ninus, zelf 't bestuur over Assyrië in handen nam; Coninglijcke cieraat: koninklike waardigheidstekenen; alsdan: dan eerst; heerlijcker: vorsteliker; gheacht zijn: geacht worden. - r. 3-4 Versocht: ze verzocht; 't onderwerp niet uitgedrukt (zie blz. 538 r. 6); oytmoedelijck: met ootmoed (oyt-spreek uit oot; niet alleen met e maar ook met i of y achter a, o, u gaf men de klank aan, die wij met dubbele klinker spellen); hij wilde: hij zou. - r. 5-6 sulcx: dit; te dier tijdt: in deze tijd, nu; Diodorus: Diodóros van Sicilië, zie onder prent 64.
voetnoot1
Sim: aap; achter: van achteren; Marten: bekende eigennaam voor aap, die in de middeleeuwse dierfabels veel voorkomt (Marten 'n bijvorm van Martijn).
voetnoot2
uyt... goeder harten: uit goedhartigheid (goeder harten: ouwe verbuiging 3e n.v. enkelv.).
voetnoot3
jonst: welwillendheid (zie blz. 517 op vs. 13).
voetnoot4
Opdat ze door die beschutting haar schaamte zou kunnen bedekken en de kou afweren (schande in de oorspr. betekenis van schaamte, zoals in 't middeleeuws).
voetnoot5
Daar zijn staart die toch te lang was, dat makkelik kon missen.
voetnoot6
gants niet....: helemaal niet aan willen storen.
voetnoot7
kranck: ziek, in de war; breng me niet van de wijs.
voetnoot10
hout vrij op van: hou maar gerust op met.
voetnoot12
te noode: zeer noode, met tegenzin.
voetnoot13
hij keert zich: hij stoort zich.
voetnoot14
ziet.... niet aen: ziet niet naar, bekommert zich niet om; aenghevochten: zwaar beproefde.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken