Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De werken van Vondel. Deel 5. 1645-1656 (1931)

Informatie terzijde

Titelpagina van De werken van Vondel. Deel 5. 1645-1656
Afbeelding van De werken van Vondel. Deel 5. 1645-1656Toon afbeelding van titelpagina van De werken van Vondel. Deel 5. 1645-1656

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (8.15 MB)

ebook (6.98 MB)

XML (3.07 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie
drama

Subgenre

verzameld werk
gedichten / dichtbundel
tragikomedie
pastorale


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De werken van Vondel. Deel 5. 1645-1656

(1931)–Joost van den Vondel–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 477]
[p. 477]

Op d'Ilias van de Medicis.
aen Michiel Hinlopen, Rechtsgeleerde.aant.Ga naar voetnoot*

 
MICHIEL, die onlangs, naer uw wenschen,
 
Doorzaeght het bloejende Florensen,
 
En 't hof van Kosmos vroom geslacht;Ga naar voetnootvs. 3
 
Die 't recht van onrecht leerde schiften,
5[regelnummer]
En uit Tuskaensche en Roomsche schriftenGa naar voetnoot5
 
Een' schat van lessen overbraght:
 
 
Nu volghme weder naer Tuskanen,
 
En treck met my een kleet van tranen
 
En bloet en jammerklaghten aen.
10[regelnummer]
Hier wort een Ilias geboren,
 
Uit ramp den MEDICIS beschoren,
 
Waer doorze naer de starren gaen.Ga naar voetnoot12
 
 
't Is ydel dat men droomen strojeGa naar voetnoot13
 
Van Ilium en 't paert van Troje,
15[regelnummer]
Van Kolchis, Thebe, en Edipus.
 
De waerheit kan dien nacht beschamen,
 
Laomedonnen, en Priamen,
 
Ulisses toght, en Troïlus.
[pagina 478]
[p. 478]
 
Een Kosmos, noit genoegh geprezen,
20[regelnummer]
En als een puickbloem uitgelezenGa naar voetnoot20
 
Ter heerschappye, zalme meer
 
Dan een verzierde Eneas strecken,Ga naar voetnoot22
 
Om een' Askaen uit hem te wecken,Ga naar voetnoot23
 
Den nazaet van zijn vaders eer.
 
25[regelnummer]
Hoe solt dit huis door zijn fortuinen!Ga naar voetnoot25
 
Hoe worden hier de hooge duinen
 
Des staets besprongen van een zeeGa naar voetnoot27
 
Vol ongelucken en ellenden!
 
Waer zal een jongste lijfstrijt endenGa naar voetnoot29
30[regelnummer]
En zalven al dit hartewee?
 
 
Hoe kan een schalcke Circe, een BianckeGa naar voetnoot31
 
Betovren Kosmos brave rancke!Ga naar voetnoot32
 
Bezie hoe Klytemnestre loert.Ga naar voetnoot33
 
Medea moet men 't nu vergeven.Ga naar voetnoot34
35[regelnummer]
Hier brengt de disch den Vorst om 't leven:
 
Hier schuilt een dootshooft in een toert.Ga naar voetnoot36
 
 
Mistrouw vry heiligh en onheiligh:
 
Geen kerck is zelf voor Laurens veiligh:Ga naar voetnoot38
 
Hy vint geen' toevlught aen 't altaer;
40[regelnummer]
Sicheus most by duister snevenGa naar voetnoot40
 
Aen eenen dolck door 't hart gedreven,
 
Doch Iuliaen in 't openbaer.
 
 
Dan schijnt de heerschappy herschapen:
 
Dan breeckt men 't Mediceesche wapen:Ga naar voetnoot43-44Ga naar voetnoot44
45[regelnummer]
Dan drijft men uit: dan haelt men in.
 
Wat vallen hier al ballingschappen!Ga naar voetnoot46
[pagina 479]
[p. 479]
 
Men klimt of tuimelt van de trappen.
 
Een ieder vlamt op zijn gewin.Ga naar voetnoot48
 
 
Maer Alexander koelt de minne
50[regelnummer]
Tot zijn bekoorzame afgodinneGa naar voetnoot50
 
Te deerlijck op een ledekant.Ga naar voetnoot51
 
Men leit den jongen Kosmos lagen,Ga naar voetnoot49-52Ga naar voetnoot52
 
En d'outste zwerft door bosch en hagen,
 
Als haet en nijt te zamen spant.
 
55[regelnummer]
Hoe woet de felle Razernye,
 
Daer Jan den moortpriem van Garsye
 
Zijn' eigen broeder zelf gevoelt;
 
De straffe hant des vaders echterGa naar voetnoot58
 
Den zoon verstreckt zoo streng een Rechter,
60[regelnummer]
En in zijn bloet het moordmes koelt!Ga naar voetnoot55-60Ga naar voetnoot60
 
 
Geen ongevallen d'afkomst schuwden.Ga naar voetnoot61
 
Zy treffen mede d'aengehuwden,Ga naar voetnoot62
 
En levren aen 't uitheemsche rijck
 
En aengehuwde hoven spelen,Ga naar voetnoot64
65[regelnummer]
Gevoert op bloedige tooneelen,Ga naar voetnoot65
 
In rouw gekleet om lijck op lijck.
 
 
Hoe trapt Bourbon met ros en ruiterGa naar voetnoot67
 
En al het Duitsch gewelt van Luiter
 
De sluierkroon van Rome plat!Ga naar voetnoot69
70[regelnummer]
Vaert voort, o uitgelate rotten!
 
Verdooft den moetwil van de Gotten:Ga naar voetnoot71
 
Verdelght de nieuwe als d'oude Stadt:
 
 
De Tiber moet het toch bezuren,
 
Dat Klemens binnen uwe murenGa naar voetnoot74
[pagina 480]
[p. 480]
75[regelnummer]
Verheft het Mediceesche bloetGa naar voetnoot75
 
Door 't Sleutelampt tot aen de wolcken;Ga naar voetnoot76
 
Terwijl een drang van alle volckenGa naar voetnoot77
 
Dien grooten Herder valt te voet.
 
 
Maer kan de volgende eeuw gelooven,
80[regelnummer]
Dat uitgedreven en verschooven,Ga naar voetnoot80
 
De Moeder der monarchen dwael',Ga naar voetnoot81
 
En zwerf, te water en te lande,
 
In armoede, ouderdom, en schande,
 
En naulix haren adem hael'?Ga naar voetnoot84
 
85[regelnummer]
Wie steent om 't weduwlijcke jammer
 
Medoogender dan d'Amsterdammer,
 
Die haer bewelkomt zoo beleeft?Ga naar voetnoot85-87Ga naar voetnoot87
 
Zy suckelt vast met smarte en pijne,Ga naar voetnoot88
 
Tot datze moede, t'Agrippijne
90[regelnummer]
In ballingschap, den dootsnick geeft.
 
 
Geslachtboom, rijck van jonge telgen,
 
Sta vast, en laet de Nijt zich belgen,
 
Dat ghy de kroon der stammen spant:Ga naar voetnoot93
 
Braveer den blixem, en den donder;Ga naar voetnoot94
95[regelnummer]
Ghy wort gehanthaeft tot een wonder:
 
Sta vast, en hou gedurig stant.Ga naar voetnoot96
 
 
J.V. VONDEL.
voetnoot*
Van 1649. Afgedrukt volgens de tekst in P.C. Hooft, Rampsaligheden der verheffinge van den huize van Medicis, Amsterdam, 1649 (eerste uitg., blz. *** 5). Blijkens de eerste strofe had M. Hinlopen kort te voren een studiereis naar Italië gemaakt. Opmerkelik is, dat Vondel in dit gedicht nòch Hooft, nòch zijn werk prijst (vgl. J.W. Muller: Hooft en Vondel in De Nieuwe Taalgids 1930, blz. 167-68). In de titel wordt d'Ilias figuurlik gebruikt, in de zin van: een reeks van jammeren, een aanduiding dus van de ‘Rampsaligheden’ uit Hooft's titel (vgl. ook 10).
voetnootvs. 3
Kosmos: Cosmo I de Medici († 1464), als vader des vaderlands geëerd; vroom: rechtschapen, voortreffelik.
voetnoot5
Tuskaensche en Roomsche: Italiaanse en Latijnse.
voetnoot12
Zinspeling op de Latijnse spreuk: per ardua ad astra, d.w.z. door tegenspoed tot heerlikheid.
voetnoot13
droomen stroje: verzinsels verbreide. De volgende namen duiden op de voornaamste personen en plaatsen uit het Griekse epos en de Griekse tragedie. Troïlus (vs. 18) is de zoon van Priamus, die viel onder de speer van Achilles.
voetnoot20
uitgelezen: uitverkoren.
voetnoot22
verzierde: verzonnen, onhistoriese.
voetnoot23
Askaen: Ascanius, de zoon van Aeneas.
voetnoot25
solt: wordt geslingerd (Mnl. sollen: met de bal spelen).
voetnoot27
van: door.
voetnoot29
een jongste lijfstrijt: een laatste strijd op leven en dood.
voetnoot31
een schalcke Circe: een kwaadaardige verleidster. Bij Hooft (Ramps., blz. 110) leest men: ‘Bianca voorts doet zeeker gebak aenrechten, ende zeidt hem: ‘Uw’ Doorluchtige heerlijkheit plagh deeze toertjens niet quaadt te vinden. Haer gelieve d'ouwde smaak te verzoeken’. Deze Bianca Capello wist hertog Francisco, zoon van Cosmo II, tot een huwelik over te halen en stierf met hem aan het gif dat zij voor Kardinaal Fernando had bereid. De slotklank van Circe is geen ē, maar de onduidelike vokaal; vandaar dat het in het vers met een kan samensmelten.
voetnoot32
rancke: telg, zoon.
voetnoot33
Klytemnestre: de verraderlike vrouw, die haar gemaal Agamemnon doodde.
voetnoot34
Medea, die Jason's bruid en haar kinderen vermoordde, doet in slechtheid voor Bianca onder.
voetnoot36
een dootshooft: het doodelike gif; toert: taart (nog Antwerps; zie het Antw. Idiot. i.v.).
voetnoot38
Geen kerck is zelf: zelfs geen kerk is; Laurens: de zoon van Cosmo I. De Pazzi beraamden een aanslag om hem en zijn broeder Juliano in de Dom te Florence om te brengen. Juliano viel daar als slachtoffer (26 April 1478) (Ramps., blz. 23).
voetnoot40
Sicheus: gemaal van de Tyriese koningsdochter Dido, op heimelike wijze vermoord door Dido's broeder Pygmalion.
voetnoot43-44
Dan.... dan: nu eens.... dan weer; herschapen: hersteld.
voetnoot44
Dan weer vernietigt men de macht van het huis der Medici.
voetnoot46
vallen: geschieden. Beurtelings verbanden de aanhangers van de ene partij die der andere (vergelijk vs. 45 en 47).
voetnoot48
Ieder zoekt slechts eigen voordeel.
voetnoot50
bekoorzame afgodinne: bekoorlike geliefde.
voetnoot51
Te deerlijck: zeer rampzalig.
voetnoot49-52
Alexander de Medici, die sinds 1523 te Florence regeerde, werd in 1537 laaghartig vermoord door zijn neef Lorenzino, die hem naar zijn slaapkamer lokte, onder voorgeven van hem een samenkomst met een edelvrouw te verschaffen (Ramps., blz. 65-68).
voetnoot52
Zie voor de moordaanslagen op Cosmo I, Alexanders opvolger: Rampsaligh., blz. 80.
voetnoot58
straffe: gestrenge; echter: vervolgens.
voetnoot55-60
De oudste zoon van Cosmo I, Johan, werd door de jongste, Garsia, na een twist op de jacht doorstoken; de vader doorstak daarop Garsia (Ramps., blz. 86-89).
voetnoot60
het moordmes koelt: de bedoeling is: met een dodelike messteek zijn wraak koelt.
voetnoot61
Geen rampen ontzagen (d.i. werden bespaard aan) de nakomelingen.
voetnoot62
Een dochter van Cosmo I was gehuwd met Pauwels Jordaan, die haar uit achterdocht doodde, en vervolgens ook een man vermoordde, wiens vrouw hij trouwen wilde, wat weer andere moorden ten gevolge had (Ramps., blz. 101-102).
voetnoot64
spelen: treurspelen.
voetnoot65
Gevoert: ten tonele gebracht.
voetnoot67
vgl.: In Mei 1627 werd Rome bestormd door Karel III van Bourbon, opperbevelhebber van Keizer Karel V (in zijn strijd met Frans I om Italië). ‘Veele gevange Prelaaten werden, in hun geestlijk gewaadt, op verachte beesten, spóttelijk omgevoert door heel Róóme: zonderling van de Duitsche knechten, gedrenkt met Luiters leer’ (Ramps., blz. 68).
voetnoot69
sluierkroon: vorstelike kroon (Ned. Wdb. XIV, 1928).
voetnoot71
Verdooft: overtreft (eig. maakt dof); Gotten: de West-Goten, die het Romeinse rijk ten val brachten.
voetnoot74
Klemens: onder de naam Clemens VII werd Juliano de Medici, onechte zoon van Lorenzo († 1478), in 1523 tot Paus gekozen.
voetnoot75
bloet: geslacht.
voetnoot76
't Sleutelampt: de pauselike waardigheid (zo genoemd naar de sleutel van S. Petrus).
voetnoot77
drang: drom, menigte. Na de vrede van Madrid sloot Clemens VII met Frankrijk, Milaan, Venetië en Florence tegen Karel V de H. Liga van Cognac; in 1529 sloot hij vrede met Karel V, die in 1530 door hem gekroond werd.
voetnoot80
verschooven: verstoten.
voetnoot81
Moeder der monarchen: Maria de Medici, door Richelieu in 1638 uit Frankrijk verdreven, zwierf rond, totdat zij in Oktober 1641 te Keulen (vs. 89: t'Agrippijne) in behoeftige omstandigheden stierf.
voetnoot84
haren adem hael': in leven kon blijven.
voetnoot85-87
Vgl. Vondel's hulde en medelijden: Dl. 3, blz. 619.
voetnoot87
beleeft: vriendelik.
voetnoot88
suckelt: zwerft rond; vast: voortdurend.
voetnoot93
de kroon der stammen spant: onder de vorstenhuizen uitmunt.
voetnoot94
Braveer: trotseer.
voetnoot96
gedurig: duurzaam.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • De werken van Vondel (10 dln) (WB-editie)


auteurs

  • Leo Simons

  • C.R. de Klerk

  • J. Prinsen J.Lzn

  • H.W.E. Moller

  • B.H. Molkenboer

  • J.F.M. Sterck

  • L.C. Michels

  • C.G.N. de Vooys

  • C.C. van de Graft

  • A.A. Verdenius


Over dit hoofdstuk/artikel

lied

  • Naar de Nederlandse Liederenbank