Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De werken van Vondel. Deel 5. 1645-1656 (1931)

Informatie terzijde

Titelpagina van De werken van Vondel. Deel 5. 1645-1656
Afbeelding van De werken van Vondel. Deel 5. 1645-1656Toon afbeelding van titelpagina van De werken van Vondel. Deel 5. 1645-1656

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (8.15 MB)

ebook (6.98 MB)

XML (3.07 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie
drama

Subgenre

verzameld werk
gedichten / dichtbundel
tragikomedie
pastorale


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De werken van Vondel. Deel 5. 1645-1656

(1931)–Joost van den Vondel–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 569]
[p. 569]

Scheeps-Kroonaant.

Behaelt, in den Scheepsstrijt, by Livorne, Door den doorluchtigen Zeehelt, Joan van Galen,
Amirael der Hollantsche Vlote, in de Middelantsche zee.

Tempora navali fulgent rostrata corona.

t'Amsterdam,

By Nikolaes van Ravestein,

CIƆ IƆ C LIII.



illustratie

[pagina 570]
[p. 570]

Scheepskroon Van Joan van Galen,
Amirael der Hollantsche Vlote, in de Middelantsche zee.Ga naar voetnoot*

 
Zou de Leeuw van Hollant flaeuwen,Ga naar voetnootvs. 1
 
Na een zeegevecht of twee?
 
Neen, hy slaet al weêr zijn klaeuwen,
 
Op de Middelantsche zee,
5[regelnummer]
Onder het Tuskaensche strant,
 
In het hart van Engelant,
 
Ruckt en scheurt het voort aen slentren.Ga naar voetnoot7
 
Schreeuwt nu dat hy niet durf entren.Ga naar voetnoot8
 
 
Kielen neemt hy op zijn tanden,Ga naar voetnoot9
10[regelnummer]
Steeckt haer buskruitkamers aen,
 
Als zijn grimmige oogen branden,
 
Die gelijck twee lonten staen
 
In het hooft, wanneer hy raest,
 
Vier en roock ten neus uit blaest,
15[regelnummer]
En het zeeschuim komt gedropen
 
Uit zijn' muil, in bloet verzopen.Ga naar voetnoot16
 
 
Om den Zeevloeck t'achterhalenGa naar voetnoot17
 
Past maetroos op zijn gety,Ga naar voetnoot18
 
En de moedigheit van GALEN
20[regelnummer]
Zet nu alle zeilen by,
[pagina 571]
[p. 571]
 
Daer hy vijftien roovers ziet,Ga naar voetnoot21
 
Buiten Medices gebiet,Ga naar voetnoot22
 
Tuimelen op zoute gronden,Ga naar voetnoot23
 
Als een jaght van waterhonden.Ga naar voetnoot24
 
25[regelnummer]
Valt nu, riep hy, valt aen 't stroopen,
 
Dieven, tuck op scheepsverraet,
 
Die een' Fenix af kunt loopen,Ga naar voetnoot27
 
Daer men zich op trouw verlaet,Ga naar voetnoot28
 
En al stil, aen 's Hertoghs kust,
30[regelnummer]
Onder zijne vleugels rust,
 
In den schoot der vrye haven,
 
Daer men weet van gier, noch raven.Ga naar voetnoot32
 
 
Zijtghe krijghsmans, haelt uw staerten
 
Niet verbaest, als rekels, in.Ga naar voetnoot34
35[regelnummer]
Nestelaers in zeegevaerten,Ga naar voetnoot35
 
Geen patrys in Engelsch tin,
 
Geene saussen schaft men hier,
 
By het brandende oorloghsvier.
 
Hier beschoit men andre tonnenGa naar voetnoot39
40[regelnummer]
Als de brouwer brouwt te Lonnen.
 
 
Hier gelt bulderen, noch stampen,
 
Noch geen borstweer van een mijl.Ga naar voetnoot42
 
Rustigh boort aen boort te klampen,Ga naar voetnoot43
 
Is der Batavieren stijl.Ga naar voetnoot44
45[regelnummer]
Dus riep GALEN: op dat woort
 
Klampt men moedigh boort aen boort,
 
Dat de borst en ribben kraecken,
 
Onder het salpeterbraecken.
 
 
Al de kusten van Tuskanen,
50[regelnummer]
Gansch Livorne, op muur en trans,
 
Duizent duizent Italjanen
 
Zagen zeewaert wien de kans
 
Van dit onweêr in de lent,
[pagina 572]
[p. 572]
 
Van dit dondrende element,
55[regelnummer]
Zwavelvier, en lucht, en baren,
 
Eerst verslinden zoude, of sparen.
 
 
GALEN, in zijn been geschoten,
 
Staet op 't ander eens zoo vast,
 
Even trots, en onverdroten,
60[regelnummer]
Als een steenrots, voor de mast;
 
Even rustigh, even fier,Ga naar voetnoot61
 
Onder d'yzers, in het vier;Ga naar voetnoot62
 
Wel getroost zijn lijf en levenGa naar voetnoot63
 
Voor ons Vaderlant te geven.
 
65[regelnummer]
Niemant schrickt 'er aen te vallen,
 
Te bespringen 't godtloos hol;
 
En al stortmen, van de wallen
 
Afgestorremt, even dol
 
Overweldight men in 't lest
70[regelnummer]
Het verdadight draeckenest,Ga naar voetnoot70
 
In zijn eigen net gegrepen,
 
Uitgespannen voor ons schepen.Ga naar voetnoot71-72
 
 
Onder 't vliegen van de voncken,
 
Daer het oorloghs-onweêr ruischt,
75[regelnummer]
Een gesprongen, twee gezoncken,
 
Drie verovert voor de vuist,Ga naar voetnoot76
 
Kiezen d'andere, op die lucht,Ga naar voetnoot77
 
Liever een gewisse vlught,
 
Om in zee het lijf te bergen,Ga naar voetnoot79
80[regelnummer]
Dan den Waterleeuw te tergen.
 
 
Laet nu Livius vry pralenGa naar voetnoot81
 
Met zijn helden op papier:
 
Weeght hun deught op tegens GALEN,Ga naar voetnoot83
 
d'Eer van Hollants zeebanier;
85[regelnummer]
Vraeght den Hertogh, die het zagh,Ga naar voetnoot85
 
Wie zijn kusten met den dagh
 
Van dees glori quam beschijnen,
 
Daer de Pesten voor verdwijnen.Ga naar voetnoot88
[pagina 573]
[p. 573]
 
Dat heet eerst de Straet te vegen
90[regelnummer]
Van dit heiloos schuim en slijck.
 
Smirne loopt ons vloten tegen,Ga naar voetnoot91
 
Om het Persiaensche RijckGa naar voetnoot92
 
In den Batavier te laên,
 
En te streven herwaert aen,
95[regelnummer]
In 't gezicht van 's Konings Vlegel,Ga naar voetnoot95
 
Zonder Godt, en wet, en regel.
 
 
Dat heet nu de zee bevryen,
 
En den handel voor gevaer.
 
Zoo verwisselt men Turkyen,
100[regelnummer]
En al d'Italjaensche waer
 
Aen onze Indiaensche vracht,Ga naar voetnoot99-101
 
En wat Neerlant, uit zijn kracht,Ga naar voetnoot102
 
t'Zamenhaelt, en kan verzinnen,
 
Om de Beurs vol gouts te winnen.
 
 
J.V. VONDEL.

voetnoot*
Van 1653. Afgedrukt volgens de tekst van de afzonderlike uitgave in kwarto (Unger: Bibliographie, nr. 500). Het motto op het titelblad, ontleend aan Aeneïs VIII, 684, betekent: zijn slapen glanzen door de krans, bij de overwinning ter zee behaald.
In Sept. 1652 had de Nederlandse vloot onder Jan van Galen de Engelse vloot onder Bodley gedwongen, naar Elba te vluchten en daar te blijven. Op 14 Maart 1653 kwam het tot een strijd en won Jan van Galen de zeeslag bij Livorno. Reeds in het begin van het gevecht werd zijn rechterbeen verbrijzeld, dat onder de knie moest worden afgezet. Ten gevolge daarvan overleed hij te Livorno, de 23ste Maart.
In 't opschrift: Scheepskroon: zie de aant. bij het vorige gedicht, vs. 58.
voetnootvs. 1
flaeuwen: de moed verliezen.
voetnoot7
voort: dadelik; slentren: flarden.
voetnoot8
Bedoeld als uitroep, tot de vijand gericht. Men zou achter dit vers, evenals achter vs. 40 e.a., een uitroepteken verwachten.
voetnoot9
neemt hy op zijn tanden: valt hij vinnig aan (het beeld van de Leeuw wordt voortgezet).
voetnoot16
verzopen: gedompeld.
voetnoot17
den Zeevloeck: scheldwoord voor de Engelse vijand (vloeck: misdadiger).
voetnoot18
Past op: geeft acht op.
voetnoot21
roovers: Engelse schepen.
voetnoot22
Buiten Medices gebiet: niet ver van de Toskaanse kust.
voetnoot23
Tuimelen: dobberen op de golven.
voetnoot24
jaght: troep, zwerm.
voetnoot27
een' Fenix: het Hollandse schip, door de Engelsen in de haven van Livorno overrompeld, maar later door kapitein De Boer hernomen; afloopen: een schip bespringen en zich met geweld van de lading meester maken (Ned. Wdb. I, 1176).
voetnoot28
op trouw verlaet: vol vertrouwen veilig meent te zijn.
voetnoot32
gier, noch raven: zeerovers.
voetnoot34
verbaest: verschrikt; rekels: honden.
voetnoot35
Nestelaers in zeegevaerten: treuzelaars, sukkels op de oorlogschepen (zie Ned. Wdb. IX, 1861; in kol. 1860 is deze plaats verkeerd verklaard). Het woord nestelaar in deze zin is in Vlaanderen nog bekend (De Bo).
voetnoot39
beschoit: levert (in 't biezonder van bier gezegd: Ned. Wdb. II, 1987).
voetnoot42
borstweer van een mijl: de borstwering van de haven van Livorno, waarin ze gevlucht waren (vgl. vs. 50).
voetnoot43
Rustigh: flink.
voetnoot44
der Batavieren stijl: de gewoonte van de Hollanders (stijl: beroep, vak).
voetnoot61
rustigh: krachtig.
voetnoot62
d'yzers: de kogels.
voetnoot63
getroost: bereid.
voetnoot70
verdadight: verdedigd.
voetnoot71-72
Volgens deze voorstelling hadden de Engelsen de Hollandse schepen bij de kust gelokt om ze daar gemakkeliker te verslaan.
voetnoot76
voor de vuist: in een gevecht van nabij (vgl. Leeuwendalers, vs. 448 en Lucifer, vs. 1886).
voetnoot77
op die lucht: toen ze daar de lucht van kregen.
voetnoot79
het lijf te bergen: hun leven te redden.
voetnoot81
Livius: de bekende Romeinse geschiedschrijver: wat hij van zijn helden verhaalt, op papier, is niet zo zeker als wat hier werkelik geschiedde.
voetnoot83
deught: dapperheid.
voetnoot85
den Hertogh: nl. van Toskane.
voetnoot88
Pesten: scheldwoord voor de Engelsen.
voetnoot91
tegen: tegemoet.
voetnoot92
het Persiaensche Rijck: de koopwaren van Perzië (vgl. Turkyen in vs. 99).
voetnoot95
's Konings Vlegel: Cromwell, als een tweede Attila, de ‘vlegel Gods’.
voetnoot99-101
verwisselt aen: verruilt, verhandelt met; Indiaensche vracht: de vrachtschepen met Indiese waren.
voetnoot102
uit zijn kracht: met inspanning van alle krachten.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • De werken van Vondel (10 dln) (WB-editie)


auteurs

  • Leo Simons

  • C.R. de Klerk

  • J. Prinsen J.Lzn

  • H.W.E. Moller

  • B.H. Molkenboer

  • J.F.M. Sterck

  • L.C. Michels

  • C.G.N. de Vooys

  • C.C. van de Graft

  • A.A. Verdenius


Over dit hoofdstuk/artikel

lied

  • Naar de Nederlandse Liederenbank