Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De werken van Vondel. Deel 5. 1645-1656 (1931)

Informatie terzijde

Titelpagina van De werken van Vondel. Deel 5. 1645-1656
Afbeelding van De werken van Vondel. Deel 5. 1645-1656Toon afbeelding van titelpagina van De werken van Vondel. Deel 5. 1645-1656

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (8.15 MB)

ebook (6.98 MB)

XML (3.07 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie
drama

Subgenre

verzameld werk
gedichten / dichtbundel
tragikomedie
pastorale


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De werken van Vondel. Deel 5. 1645-1656

(1931)–Joost van den Vondel–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 905]
[p. 905]

[Matige Regeering en Maghtige Neering]



illustratie
Zilveren gedenkpenning van 't Stadhuis door G. Pooll: voorzijde, met de bijbehorende tekst.


[pagina 906]
[p. 906]

Matige Regeering.aant.Ga naar voetnoot*

 
Wie leerzaem is leene oogh, en oorGa naar voetnootvs. 1
 
Aen maetzang en Amfions snaeren.Ga naar voetnoot2
 
De ruwe rotssteen treet u voor,Ga naar voetnoot3
 
Vervormt in beeldwerck en pilaeren.
5[regelnummer]
Hy schickt zich ront, vierkant, en lang,
 
Trots Thebes stercke wallen:Ga naar voetnoot6
 
Terwyl Merkuur de dubb'le slangGa naar voetnoot7
 
Betemt, en milt aen allen
 
Den gulden hoet der Vryheit schenckt,
10[regelnummer]
En d'Overheit naer 't Raethuys wenckt;
 
Wiens kloeck beleit haer onderzatenGa naar voetnoot11
 
Zoo voeghzaem leit, en vint zoo trouw,Ga naar voetnoot12
 
Dat yder geerne aen 't vast gebouw
 
Een grontsteen streckt, en stut der Staten;Ga naar voetnoot14
15[regelnummer]
Naerdien dees Harpenaer ons leert:Ga naar voetnoot15
 
Dat maet te houden best regeert.
 
 
M DC LV.
[pagina 907]
[p. 907]


illustratie
Zilveren gedenkpenning van 't Stadhuis door G. Pooll: keerzijde, met de bijbehorende tekst.


[pagina 908]
[p. 908]

Maghtige Neering.aant.Ga naar voetnoot*

 
Hier landt het Griecksche HeldenschipGa naar voetnootvs. 1
 
Voor wint, uit d'ongestuime baeren,
 
Bevryt van barning, strant, en klip,Ga naar voetnoot3
 
De stieren, draeck en oorlogsschaeren,
5[regelnummer]
Die 't al te boven is geraeckt.Ga naar voetnoot5
 
Het gulde Vlies te plucken
 
Zo ver van honck, en sterck bewaeckt,
 
Magh yder niet gelucken.
 
Men roemt van outs op d'eerste kiel,
10[regelnummer]
Die zulck een schat te beurte viel;
 
Zoo ons de Dichters niet bedrogen:Ga naar voetnoot11
 
Maer d'Amsterdamsche Kogh, gewis,Ga naar voetnoot12
 
Veel grooter koopvaerdyschip is,
 
Vol neering, ryckdom, en vermogen.
15[regelnummer]
Men treck' te water of te velt;Ga naar voetnoot15
 
De Stadt van Amsterdam schaft gelt.
 
 
M DC LV.
voetnoot*
Van 1655. Dit en 't volgende gedicht afgedrukt volgens de tekst, met gotiese letter, van de afzonderlike uitgaven in plano (Unger: Bibliographie, nr. 550), in de ronde deksels van de penningdoos (zie de afbeeldingen).
Dit en het volgende gedicht geven een toelichting bij de gedenkpenning (hierbij afgebeeld op 4/3 der werkelike grootte), vervaardigd door G. Pooll voor de plechtige inbezitneming van het nieuwe Stadhuis. Op de rand van de vrijheidshoed, die Mercurius in de linkerhand houdt, staat Omnibus idem (Aeneïs X, 112), d.i. voor allen dezelfde. Aan de voet van Amfion ziet men een steen, waarop de namen van Johan Huydecoper, Cornelis de Graef, Johan van de Poll en Hendrik Dirkszoon Spieghel, burgemeesters; Nicolaes Tulp en Cornelis van Dronkelaer, schatmeesters. Het randschrift Fuit haec Sopientia Quondam (Horatius, Ars Poëtica, vs. 396) betekent: dit was vanouds de wijsheid (namelik: publica privatis secernere sacra profanis d.i. de dienst van gemeenschap en godsdienst te onderscheiden van het persoonlike en ongewijde).
In 't opschrift: Matige: maat houdende, gematigde (vgl. vs. 16 en Ned. Wdb. IX, 312).
voetnootvs. 1
leerzaem: leergierig.
voetnoot2
Amfions snaeren: op de klanken van Amfion's lier daalden de stenen uit eigen beweging van de berg Cithaeron en voegden zich samen tot de muren van Thebe. (Vergelijk ook Inwydinge van 't Stadthuis, vss. 555-vlg.).
voetnoot3
treet u voor: komt u tegemoet.
voetnoot6
Trots: in spijt van.
voetnoot7
de dubb'le slang: om de staf van Mercurius kronkelen zich twee slangen, die aan de top de koppen naar elkaar toe keren.
voetnoot11
Wiens slaat op het vrouwelike Overheit.
voetnoot12
voeghzaem: gepast, rechtvaardig.
voetnoot14
streckt: dient als.
voetnoot15
dees Harpenaer: Amfion. Op de afbeelding draagt hij echter een lier.
voetnoot*
De keerzijde van dezelfde penning vertoont het terugkerende schip Argo, met Amsterdam op de achtergrond. Het randschrift, ontleend aan Valerius Flaccus Sentinus Argonautica I, vs. 169, Pelagus quantos aperimus in usus, betekent: tot hoe grote voordelen ontsluiten wij de zee.
voetnootvs. 1
het Griecksche Heldenschip: De Argo was bemand met de bloem der Griekse helden: Heracles, Castor en Polydeuces, Theseus, Orpheus, Peleus, enz. De Colchiese koning AEëtes beloofde Jason het gulden vlies, mits hij de vuurbrakende, kopervoetige stieren van Hephaestus onder het ploegjuk spande en de aan Ares gewijde akker met draketanden bezaaide. Uit deze tanden wiessen de gewapende mannen (oorlogsschaeren) op, die Jason versloeg.
voetnoot3
barning: branding.
voetnoot5
Die aan dat alles ontkomen is.
voetnoot11
De Argonautensage, die vele mythiese en geschiedkundige elementen bevat, is meermalen door de Griekse dichters tot epos of tragedie bewerkt. O.a. is bewaard een door C. Valerius Flaccus onvoltooid nagelaten, heldendicht Argonautica (zie het randschrift), dat het epos van Apollonius Rhodius op de voet volgt.
voetnoot12
Kogh: koggeschip, snelvarend koopvaardijschip (afgebeeld in 't Amsterdamse zegel).
voetnoot15
Of men ter zee of te land een vijand te bestrijden heeft.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • De werken van Vondel (10 dln) (WB-editie)


auteurs

  • Leo Simons

  • C.R. de Klerk

  • J. Prinsen J.Lzn

  • H.W.E. Moller

  • B.H. Molkenboer

  • J.F.M. Sterck

  • L.C. Michels

  • C.G.N. de Vooys

  • C.C. van de Graft

  • A.A. Verdenius


Over dit hoofdstuk/artikel

plaatsen

  • Amsterdam