Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De werken van Vondel. Deel 8. 1656-1660 (1935)

Informatie terzijde

Titelpagina van De werken van Vondel. Deel 8. 1656-1660
Afbeelding van De werken van Vondel. Deel 8. 1656-1660Toon afbeelding van titelpagina van De werken van Vondel. Deel 8. 1656-1660

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (6.91 MB)

XML (3.25 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie

Subgenre

verzameld werk
gedichten / dichtbundel
tragedie/treurspel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De werken van Vondel. Deel 8. 1656-1660

(1935)–Joost van den Vondel–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 530]
[p. 530]

De CXXV. Harpzang.Ga naar voetnoot*

In convertendo Dominus captivitatem.

 
In 't ommezwaejen van d'elendeGa naar voetnoot1
 
Des kerckers, onder onbekende
 
En wreede en wrevele Chaldeen,Ga naar voetnoot3
 
Daer wy een ry van jaeren zaten,
5[regelnummer]
En droegen 't juck van die ons haeten,Ga naar voetnoot2-5
 
Was 't hooghtijt onder ons Hebreen.Ga naar voetnoot6
 
 
 
Elck riep: nu lacht vry dat het schaterGa naar voetnoot7
 
Tot aen d'Eufraet, en over 't water,
 
Dat ons de ketens sleipen zagh.Ga naar voetnoot8-9
10[regelnummer]
Hoe ging de mont van oude en jongen!
 
Hoe danste blyschap op de tongen!
 
Wat was ons dit een blijde dagh!Ga naar voetnoot10-12
 
 
 
De heiden stack, aen andere oorden,
 
Met alle volcken, die dit hoorden,
15[regelnummer]
Aldus zijn keel op, ring by ring:Ga naar voetnoot15
 
Gewis de vader der HebreeuwenGa naar voetnoot16
 
Heeft endelijck verhoort het schreeuwenGa naar voetnoot17
 
Des zoons, verdruckt van Babels kling.Ga naar voetnoot18
 
 
 
Hy heeft verheerlijckt dien verkooren,Ga naar voetnoot19
20[regelnummer]
En eenigen en outstgeboren.
 
Zoo deed hy zeker. deze deughtGa naar voetnoot20-21Ga naar voetnoot21
 
En weldaet heeft hem Godt geschoncken,
 
Daer hy in d' ijzers lagh gekloncken.
 
Godt zelf is d' oirzaeck van zijn' vreught.Ga naar voetnoot22-24
 
 
25[regelnummer]
Hy slaecke 't overschot der luiden
 
Met kracht, gelijck de wint van 't zuiden
 
Den boezem van de beecken vult,
 
Met water oppropt, datze stroomen,
 
En loopen over kant en zoomen:
30[regelnummer]
Aldus ontboey' hy 's volx gedult.Ga naar voetnoot25-30
[pagina 531]
[p. 531]
 
Keert weêr, nu Godt u 't padt komt baenen
 
Naer Sion. schroomt niet zaet van tranen
 
In d'oude kampen, lang verwoest,Ga naar voetnoot33
 
Geduldigh op een nieuw te zaejen:Ga naar voetnoot34
35[regelnummer]
Van 't zaet der traenen zult gy maejen
 
Een' oegst van vreught, een' gouden oegst.Ga naar voetnoot31-36
 
 
 
't Valt hardt, 't is waer, zoo lang te bejen,Ga naar voetnoot37
 
Met traenen 't velt te gaen besprejen,
 
Op hoop van die gezegende uur:Ga naar voetnoot39
40[regelnummer]
Maer weest getroost uw wensch te derven:
 
Gy zult, na'et keeren, uwe gervenGa naar voetnoot41
 
Met winste opleggen in de schuur.Ga naar voetnoot37-42
voetnoot*
Ps. 125. - Deze vertaling is wel in hoofdzaak gelijk aan die van Dl. IV, 541, maar heeft toch veel varianten, nl. in vs. 1, 6, 13-15, 18, 20, 23, 25-29, 33, 38 en 40.
voetnoot1
In 't ommezwaejen: bij 't wenden, 't eindigen; V: in convertendo, vs. 1.
voetnoot3
Chaldeen: Babyloniërs.
voetnoot2-5
Behalve Des kerckers: toevoegsel.
voetnoot6
V: facti sumus sicut consolati, vs. 1; hooghtijt: feest.
voetnoot7
lacht: B zegt dat de Hebr. tekst risus heeft.
voetnoot8-9
toevoegsel.
voetnoot10-12
V: et lingua nostra exsultatione, vs. 2.
voetnoot15
ring by ring: streek aan streek.
voetnoot16
de vader: de God.
voetnoot17
schreeuwen: schreien.
voetnoot18
toevoegsel.
voetnoot19
verheerlijckt: V: magnificavit, vs. 3; verkoren: uitverkorene.
voetnoot20-21
toevoegsel.
voetnoot21
Deze deught: dit heil.
voetnoot22-24
V: facti sumus laetantes, vs. 3.
voetnoot25-30
V: Converte Domine captivitatem nostram sicut torrens in Austro, vs. 4; B: id est, fac ut revertantur captivi nostri qui adhuc remanent in terra aliena - met een breede schildering van een door Zuidenwind gezwollen stroom.
voetnoot33
kampen: velden.
voetnoot34
op een nieuw: opnieuw.
voetnoot31-36
V: Qui seminant in lacrymis in exsultatione metent, vs. 5; B: Propheta exhortatur ipsos captivos ut libenter suscipiant laborem ambulandi.
voetnoot37
bejen: beiden, wachten.
voetnoot39
uur is soms bij Vondel vrouwelijk.
voetnoot41
gerven: garven, schoven.
voetnoot37-42
V: Euntes ibant et flebant mittentes semina sua; venientes autem venient cum exsultatione portantes manipulos suos, vs. 6.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • De werken van Vondel (10 dln) (WB-editie)


auteurs

  • Leo Simons

  • C.R. de Klerk

  • J. Prinsen J.Lzn

  • H.W.E. Moller

  • B.H. Molkenboer

  • J.F.M. Sterck

  • L.C. Michels

  • C.G.N. de Vooys

  • C.C. van de Graft

  • J.D. Meerwaldt

  • A.A. Verdenius