Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De werken van Vondel. Deel 9. 1660-1663 (1936)

Informatie terzijde

Titelpagina van De werken van Vondel. Deel 9. 1660-1663
Afbeelding van De werken van Vondel. Deel 9. 1660-1663Toon afbeelding van titelpagina van De werken van Vondel. Deel 9. 1660-1663

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (38.40 MB)

XML (3.51 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie
drama

Subgenre

verzameld werk
epos
gedichten / dichtbundel
tragedie/treurspel
poëtica
leerdicht
hekeldicht


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De werken van Vondel. Deel 9. 1660-1663

(1936)–Joost van den Vondel–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 922]
[p. 922]

Het tweede bedryf.

KRYGHSRAET. FONTEIUS.
Kryghsraet:
 
De stedehouder komt zeeghaftigh herwaert aen
570[regelnummer]
Uit Kattenlant. de toght is naer zijn' wensch vergaen.
 
Het past den krijghsraet eerst den helt te wellekomen,
 
Die alle vyanden manhaftigh in kon toomen.
 
Men steeck' de krijghsklaroen, en ga hem in 't gemoet.
 
Hy stapt ter Rijnpoorte in, gevolght van zijnen stoet.
575[regelnummer]
Wie d'eer van 't Roomsche rijck behartight laet' zich hooren.
 
De vreught van zulck een zege is niet in 't hart te smooren.
 
Kornels en hopliên, helpt dees wellekomst bekleên
 
Met een gemeene stem: het heil is algemeen.
 
Weest overwellekom. ter goeder tijt bejegenen
580[regelnummer]
Wy uw doorluchtigheit. dat u de goden zegenen,
 
Beschermer van den staet, door uw beleit gestijft.
 
Gy zijt de slaghpen, daer 's rijx adelaer op drijft,
 
Die Asie en Euroop ziet onder zijne voeten.
 
Waer Cezar hier, hy quaem u met den raet begroeten.Ga naar voetnoot584
Fonteius:
585[regelnummer]
Een oproer dat zijn hooft alree scheen in de lucht
 
Te steecken, houdt zich laegh, en zwicht voor 't lantgerucht
 
Van deze zegefaem, met kracht vooruit geronnen.Ga naar voetnoot587
Kryghsraet:
 
Verhael toch op wat wijs de vyant wert verwonnen,
 
Gevangen en verstroit, op zijnen eigen gront.
590[regelnummer]
Het lust ons dit verslagh te hooren uit uw' mont.
Fonteius:
 
De Katten, d'allerbraefste en strijtbaerste in Germanje,
 
Geloofden dat het rijck zou spatten; in Hispanje
 
De grijze Galba, met zijn ooreloghsgespan,Ga naar voetnoot592-593
 
Uitbersten; Vindex meer dan hondertduizent manGa naar voetnoot594
595[regelnummer]
Opbrengen, en, gelijck een Julius, de wallenGa naar voetnoot595
 
Van Rome uit Gallie gewapent overvallen;
 
Britanje, uit zijnen slaep geweckt en opgestaen,
[pagina 923]
[p. 923]
 
De Roomsche heirkracht uit het slavende eilant slaen;
 
En d'oude Batavier, met d'aengegrensde buuren
600[regelnummer]
Verbittert, Rijn en Maes en Wael en Noortstrant schuurenGa naar voetnoot600
 
Van 's rijx bezettingen, hun leggende op den hals.
 
De Katten droomden dit, het was dan waer of valsch,
 
Zy rustten heimlijck toe, om herwaert af te zacken,
 
En, eer men hen verwachte, al Cezars maght te knacken.
605[regelnummer]
Ick waeckte, door mijn spien verzekert van dit stuck:Ga naar voetnoot605
 
En om, voor hen gereet, het dreigende ongeluck
 
Te stuiten, ruckte voort, eer iemant dit vermoede.
 
Zy laegen toghtree, doch te luttel op hun hoede,
 
Elck aen zijn' eigen disch, in 't woeste Hartewoudt.Ga naar voetnoot609
610[regelnummer]
Men braste, en dronck, en klonck, en stofte, trots en stout,
 
Den Roomschen adelaer te zitten in de veêren,
 
Dat hy met Duitschen roof vergeeten zou te keeren.
 
Dit zwoerenze onderling, en sterckten 't by den dranck
 
Met vrolijck boschgeschal, en trotsen wapenklanck.
615[regelnummer]
Zoo loock de midnacht stil den slaeperigen dronckenGa naar voetnoot615
 
Zijne oogen. het gedierte ontwaeckte van het roncken.
 
Hun paerden gingen vast te weide, vry en losGa naar voetnoot617
 
Van toom en teugel, aen de slincke zy van 't bosch:
 
En zy, die anders scherp op oorloghsvoordeel letten,
620[regelnummer]
Vergaten door den dronck nu schiltwacht uit te zetten.
 
Wy, door den loozen spie van hunne onachtzaemheit
 
Verkuntschapt, ruckten flux met orden en beleit
 
Ten bossche in, by de maen, opgaende om ons de paden
 
Te wijzen door 't geruisch der schemerende bladen.
Kryghsraet:
625[regelnummer]
Ons lust te hooren hoe zy wierden opgeweckt.
Fonteius:
 
De man lagh by zijn vrou en kinders uitgestreckt,
 
Op eene zode vast in slaep: een ander leunde
 
Half slaepende aen een eick, daer d'elleboogh op steunde.
 
D'een lagh begraven in de ruighte, en bieze en riet:
630[regelnummer]
Een ander, op een' boom om hoogh geklommen, liet
 
De beenen en het hooft, al suizebollend hangen.
 
Ick mompelde heel zacht: nu rustigh aengevangen.
 
Een ieder schiete en houwe in 't hondert, dat het kraeckt.
[pagina 924]
[p. 924]
 
De krijghsgodt noodt ons op dit boschbancket. zoo raeckt
635[regelnummer]
Men blindling vleesch, en been, en beckeneel, en schenckels,
 
Als in een vleeschhal, daer de slaghter tot aen d'enckels
 
In roockend runderbloet zich baed, bespat, bebloet.
 
Het huilen galmt door 't bosch, zoo vreeslijck en verwoet,
 
Gelijck of loeiend vee, in stallingen gedompelt,
640[regelnummer]
Van wolvenkudden uit het sneeu wert overrompelt.
 
Wat vlughten kon, ontvlughte, en hielt niet langer stant.
 
d'Een dieper boschwaert in; een ander naer het lant
 
Wou in de vlacke wey te paerde ons tegenstreven,
 
Maer quam te spaede, en vondt de paerden wechgedreven
645[regelnummer]
Door onze knaepen: alle op eenen oogenblick,
 
Elck van een voetknecht, nu een ruiter in hun schick.Ga naar voetnoot646
 
Wy spaerden 't overschot, en voerden het gevangen,
 
En keeren, rijck van roof, met wapenen behangen,
 
Te heiligen aen Mars, Jupyn, en Nero zelf.Ga naar voetnoot633-49
Kryghsraet:
650[regelnummer]
Gelooft zy vader Mars. men hangze in kerckgewelf,
 
Of hechtze aen een' pylaer, naer d'oude Roomsche zede.
 
Maer Fronto keert weêrom. wat tijding brengt hy mede?Ga naar voetnoot652
FRONTO. FONTEIUS. KRYGHSRAET.
Fronto:
 
Heer overwinner, dat de Goden u behoên,
 
Gy keert ter goeder uure, en kunt den optoght spoên,Ga naar voetnoot654
655[regelnummer]
Verwinnen op zijn tijt, en tijdigh wederkeeren.
 
Wy mogen uw gezagh en opzicht niet ontbeeren.
Fonteius:
 
Hoe ging 't u? hebtge een' hoop Baethouders t'scheep geleit?Ga naar voetnoot657
Fronto:
 
Met moeite t'scheep gebragt. al d'oever zagh beschreit
 
Van grootmoêr, moeder, nicht, schoondochter, zuster, moeien.Ga naar voetnoot659
660[regelnummer]
Het scheen geen afscheit van bloetvrienden, maer te groeien
 
Tot opstant, en een' storm van wederspannigheit.
 
Zy vielenze om den hals. bescheit noch onbescheitGa naar voetnoot662
 
Moght gelden, onder al dit jammeren en treuren.
[pagina 925]
[p. 925]
 
Men konze met gewelt niet van elckandre scheuren.
665[regelnummer]
Natuur quam boven, en meteen boosaerdigheit.
 
Men schroomde bondelrecht, noch Cezars majesteitGa naar voetnoot666
 
En naem te lasteren, te schenden onder 't klaegen:
 
Doch veel staetkundigen, die uit hunne oogen zagenGa naar voetnoot668
 
Wat dit wou zeggen, en beluisterden wat spraeck
670[regelnummer]
Zy mompelden op straet, getuigen dat de wraeck
 
Ons dreighde met een hooft, om zich van 't juck t'ontlasten.Ga naar voetnoot671
 
Het waer nootwendigh dit wat dieper t'ondertasten,
 
En uit te boezemen wat brant van staet hier smeult,Ga naar voetnoot673
 
Gelijck een vonck met asch bedeckt. geloof hier heult
675[regelnummer]
Een manshooft me, die 't spel aenschout met koele zinnen,Ga naar voetnoot675
 
En broet en koestert het verraet, en houdt zich binnen.
 
Ick heb hun hoofden, twee gebroeders, in het oogh,
 
En, hen bespiedende, meer pijlen tot mijn' boogh,
 
Om, met uw kennisse, eens de strenge pees te slaecken.Ga naar voetnoot679
680[regelnummer]
Zy moeten onder, wil men 't quaet te boven raecken.
Fonteius:
 
Dit stemt niet qualijck met mijne inzicht overeen.
Fronto:
 
Hadde uwe vroomheit niet de Katten plat getreên,Ga naar voetnoot682
 
De storm van oproer zoude op Rijn- en zeekust waeien.
Fonteius:
 
Nu druipenze, en ontzien in 't vlacke velt te kraeien.
Fronto:
685[regelnummer]
Geloofme by mijn woort, zy leggen op hun luim.Ga naar voetnoot685
Fonteius:
 
Betoom uwe achterdocht, die weit misschien te ruim:
 
Of geefme een klaerder blijck van zulck een misvertrouwen.
Fronto:
 
Ick koom den Rijn af, voor mijn' optoght, u ontvouwenGa naar voetnoot688
 
Mijn wedervaeren, in 't geleiden van de vracht.
690[regelnummer]
Ick volghde met een stoet te paerde, niet bedacht
[pagina 926]
[p. 926]
 
Op eenigh reisgevaer, als plotzeling, van boven
 
Ten heuvel af, een troep straetschenders quam gestoven
 
Naer 't water toe, om ons dien keizerlijcken buit
 
t'Ontzetten met gewelt. de jaeger zagh vooruitGa naar voetnoot694
695[regelnummer]
Ter rechter zijde hoe die stofwolck aen quam glippen.Ga naar voetnoot695
 
Hy vont uit schrick geraên de lijn te laeten slippen,
 
t'Ontrennen naer beneên. de stuurman hoort geschal,Ga naar voetnoot697
 
En smijt het roet in ly, en zet aen laeger walGa naar voetnoot698
 
Het schip, met menschevleesch, tot Cezars dienst, geladen.
700[regelnummer]
Wy dondren brieschende op. de stroopers, op verraeden
 
Gewelt en oproer uit, verneemen ons met schroom,
 
En wenden, toen die kans hun miste, flux den toom.
 
Hun paerden vlogen, recht als blixems, al te zamen
 
Door 't stof ten moortbossche in, waeruit zy herwaert quamen.
705[regelnummer]
Ick vondt geraeden weêr te keeren, om verslagh
 
Te doen, en zulck een stuck te brengen aen den dagh.
 
Te Duitschburgh zal het schip mijn wederkomst verbeiden,Ga naar voetnoot707
 
Om, met meer volx gesterckt, het hooger te geleiden.
Fonteius:
 
Men kent den vogel aen zijn veders. maeltge hen
710[regelnummer]
Naer 't leven af, misschien of ick die vogels ken.
Fronto:
 
Het scheenen opgeruide oproerige Barbaren.
 
't Gezicht alleen van verre een' krijghsman zou vervaeren.
Kryghsraet:
 
Beschrijf ons hun gestalte, om zekerder te raên.
Fronto:
 
Zy zetten het te snel van verre op vlughten aen;Ga naar voetnoot714
715[regelnummer]
Gelijck een helsch gespoock en baerelijcke droezen.Ga naar voetnoot715
 
De schelmen deckten hooft en schouder met karpoezenGa naar voetnoot716
 
Van stierenhuiden, ros van verf. de naeckte borst
 
Geleeck een kolder, dick van leder, en een korst,
 
Uit eelt en zweet gegroeit. zy staecken ossenhorensGa naar voetnoot719
720[regelnummer]
Afgrijslijck in de lucht, gelijck gespitste torens.
 
De stieretanden, in het villen aen de huit
 
Gelaeten, slingerden, om schrickelijcker uit
[pagina 927]
[p. 927]
 
Te kijcken, langs de wang van weêrzijde onder 't jaegen.Ga naar voetnoot723
 
Een schacht, met een smal bladt van yzer scherp beslagen,
725[regelnummer]
Was 's ruiters hantgeweer. zoo quamenze op een' drafGa naar voetnoot725
 
Aenstooten naer den stroom, maer spatten boschwaert af,
 
Zoo dra ick, met mijn' troep gewapent, op quam daegen.
 
Wy vonden niet geraên een' sprong met hun te waegen
 
In 't moortbosch, anders waer de laegh misschien ontdeckt.Ga naar voetnoot729
Fonteius:
730[regelnummer]
En of wy 't moortbosch noch, zoo wijt het zwaeit en streckt,
 
Bezetten over al met onzen ruitervlogel;
 
Ten minste kregen wy een veder van dien vogel.
Fronto:
 
Geloof niet dat dees laegh zich lang in 't moortbosch houdt.
Fonteius:
 
Zy zijn alreede ontdeckt, en hondert jaeren out.Ga naar voetnoot734
735[regelnummer]
Zoo stout een schelmstuck zit te hoogh in top geklommen.Ga naar voetnoot735
Fronto:
 
Geloof zy zijn te rugge en over Rijn gezwommen,
 
Van waerze quamen: want z'ontzien geensins, met toom
 
En paert, in 't harrenas te brieschen door den stroom.
Fonteius:
 
Zoo kent gy dezen aert genoegh aen hun manieren.Ga naar voetnoot739
Fronto:
740[regelnummer]
Gewis een landaert van rebelle Batavieren,Ga naar voetnoot740
 
Verbonden aen hun hooft. het zy hierme zoo 't wil;
 
Een brant van oproer smeult al heimelijck en stil,
 
Terwijlwe onachtzaem ons aen ydelheên vergaepen.
Fonteius:
 
Men magh in staetgevaer niet sammelen noch slaepen:
745[regelnummer]
Want als gestichte brant by nacht ten daecke uitslaet,
 
De wint daer onder blaest, dan rept men zich te laet.
 
Nu eerst het hart gesterckt. wy dienen tijt te winnen.
 
De tijt eischt raet en spoet. treet t'zamen met ons binnen.
[pagina 928]
[p. 928]
REY VAN BATAVISCHE VROUWEN.
I. Zang:
 
Geluckigh leefden wyGa naar voetnoot749
750[regelnummer]
  Voorheene, eer vreemde heerschappy
 
Den vryen hals quam drucken
 
Met haere slaefsche en ysre jucken.
 
Men kocht geen eigen erf,
 
Noch sloot met graft en haegh zijn werf,
755[regelnummer]
Maer dreef gemeene ploegenGa naar voetnoot755
 
Door 't lant, en leefde met genoegen.
 
De laege leeme hut
 
Plasregen wint en hagel schut.Ga naar voetnoot758
 
De disch stont niet geladen
760[regelnummer]
Met leckernye en overdaeden,
 
Maer ooft, in 't wilt gegroeit
 
Aen boomen, met geen mes besnoeit.
 
Het wiltbraet was ons spijze,
 
En kaes en stremsel, naer lantswijze.
765[regelnummer]
  De man, verplicht door trou,
 
Genoeghde met een kuische vrou,
 
Die schaemroot ingetogen
 
Haer' heer en heerschap zagh naer d'oogen.
 
De huiswaert, zonder last,Ga naar voetnoot769
770[regelnummer]
  Noodt nagebuur en vreemden gast,
 
Zoo gastvry, als zijn maegen.
 
Men voelde geene uitheemsche plaegen.
I. Tegenzang:
 
Men acht geen zilverwerck,
 
Noch gout, noch munt, gekent aen 't merck.
775[regelnummer]
Zy wislen waer aen waeren,
 
Niet ver gehaelt door zoute baeren,
 
Maer in het Duitsche lant
 
Gegroeit, of met hunne eige hant
 
Gewrocht in laege hutten,
780[regelnummer]
Om 's menschen leven t'onderstutten.
 
De hutten, niet getoit
 
Noch dicht by een, maer wilt gestroit
 
Aen vlecken, en aen dorpen,
[pagina 929]
[p. 929]
 
Niet licht den brant zijn onderworpen.
785[regelnummer]
  Hun timmerhout is ruw,
 
En ongeschaeft, de rijckste schuw
 
Van lijstwerck en cieraden,
 
Gesneên gebloemt, als ooft en bladen.
 
De bast en schors bedeckt
790[regelnummer]
  De hut, wanneer de regen leckt.
 
Men bezight kalck noch tegel,
 
Noch steen, gemetst op eenen regel.
 
Een deel schuilt, voor gevaer
 
Van krijgh, in holen diep en naer,Ga naar voetnoot794
795[regelnummer]
En berght zich voor den rover.
 
Zoo brengt de Duitschman 't leven over.
II. Zang:
 
Geen woecker vrat verwoet
 
Zijn evennaestens vleesch en bloet.
 
De vacht en vlasbloem kleedden
800[regelnummer]
De hallefnaeckte en stercke leden.
 
De dochters huwen spa
 
Aen een hardtvochte wederga,Ga naar voetnoot802
 
En beide hoogh van jaeren,Ga naar voetnoot803
 
Waerom zy vroome vruchten baeren.Ga naar voetnoot804
805[regelnummer]
  Ontvonckte brant van twist,
 
Het wert door scheitsmans flux geslist.
 
Al d'edelsten regeeren.
 
De vroomste in oorlogh triomfeeren.
 
Der vorsten maght bestaet
810[regelnummer]
  In schijn en uiterlijck gelaet:Ga naar voetnoot810
 
Want om niet af te dwaelen
 
Bepaelt haar 't volck in enge paelen.Ga naar voetnoot812
 
Zoo kon de vryheit staen.
 
De heer bemint den ouderdaen,
815[regelnummer]
En d'onderdaen, zijn heeren
 
Ontziende, helpt alle onheil keeren.
 
Het schouspel, zonderlingGa naar voetnoot817-vlgg.
 
Gepast op wapenoefening,
[pagina 930]
[p. 930]
 
En niet om loon te trecken,
820[regelnummer]
Tot oirbaer tijtverdrijf kon strecken.
II. Tegenzang:
 
Geen rechter recht uit gunst
 
Of haet. geen pen, noch letterkunst,
 
Noch stomme boecken spreecken
 
Van goede zeden en gebreecken:
825[regelnummer]
  Het schepzelboeck alleenGa naar voetnoot825
 
Leert hen aenbidden d'eeuwigheên,
 
Uitstraelende in het wercken,
 
De godtheit, niet bemuurt in kercken.
 
Zy wijden gode in 't wout
830[regelnummer]
  Een kerck, van ongekorven hout,Ga naar voetnoot830
 
Daer zy de daeden melden
 
Van 's lants beschutteren en helden.
 
Zy schuwen diep te treên
 
In 't hol van Godts verholentheên,
835[regelnummer]
Met geen vernuft te schatten,
 
Maer door 't geloof te vatten.
 
De godtsdienst hielt met schroom
 
Voor straf de woestheit by den toom.Ga naar voetnoot837-838
 
De hoop op 't ander leven
840[regelnummer]
Hiet elck zijn recht en eer te geven.
 
Der Duitschen waertste pant,
 
De goude vryheit hielt dus stant
 
In Nederduitsche beemden,
 
Voor d'overkomst van deze vreemden.
Toezang:
845[regelnummer]
  Hoe is nu d'oude tijt verkeert
 
Door d'overkomst der vreemdelingen!
 
Batavie leght overheert,
 
En laet zich knevelen en dwingen.
 
Rechtvaerdigheit, uit schrick gevlught,
850[regelnummer]
Zocht in de wolcken zich te bergen.
 
O Julius, zie uit de luchtGa naar voetnoot851
 
Hoe uw naezaeten Duitschen tergen.
 
Uw nazaet schat Baethouwers niet
[pagina 931]
[p. 931]
 
Mebroeders, vrienden, bontgenooten
855[regelnummer]
  Van 't uitgebreit Romainsch gebiet,
 
Naer 't vreverbont, met u gesloten.
 
Gewelt en wreetheit gaet in zwang.
 
Bemintge 't recht der vrye volcken,
 
Getrapt te bijster en te bang,
860[regelnummer]
Zie eenmael neder uit de wolcken.
 
En, zoo uw godtheit onrecht haet,
 
Herstel ons in den ouden staet.

voetnoot584
raet: senaat.
voetnoot587
geronnen: gerend.
voetnoot592-593
Galba trok inderdaad uit Spanje op, heeft Nero verjaagd, en werd zelf keizer; enige maanden later werd hij vermoord. Julius Vindex trachtte van uit Gallië Nero te bestrijden (hij was de eerste die Galba tot keizer uitriep).
voetnoot594
Uitbersten: zou uitbersten, snel zou oprukken.
voetnoot595
gelijck een Julius: zoals een Julius Caesar (gedaan had), zinspeling op Vindex' geslachtsnaam Julius.
voetnoot600
schuuren van n.l. geloofden dat (vs. 592) de Batavieren de Rijn enz. zouden schoonschuren van de Romeinse bezettingen. die hun op de hals lagen.
voetnoot605
spien: spieën, verspieders.
voetnoot609
Hartewoudt: 't Hartsgebergte (zie vs. 512).
voetnoot615
droncken: bedronkene.
voetnoot617
Hun paarden waren gerust aan 't grazen, (vast: voortdurend).
voetnoot646
in hun schick: in hun uitrusting (vgl. vs. 1125).
voetnoot633-49
Tacitus beschrijft zo'n slachting in Annales 1, 50 en 51, waar Germanicus de mensen vernietigde op de wijze als Vondel hier schildert.
voetnoot652
komt weerom in plaats van zijn gepreste krijgslui verder de Rijn op te voeren naar hun bestemming.
voetnoot654
den optoght spoên: snel optrekken (tegen de vijand).
voetnoot657
Baethouders: Baethouwers, Bataven.
voetnoot659
moeien: tantes.
voetnoot662
Bescheit noch onbescheit moght gelden: geen goede of boze woorden hielpen.
[tekstkritische noot]TEKSTKRITIEK: 682 de Katten, de oude uitgave. heeft: Katten. - 684 in 't vlacke velt, de oude uitgave heeft: in vlacke velt.
voetnoot666
bondelrecht ...: het opperste gezag (verzinnebeeld door de roedebundels met de bijlen, zie aant. op vs. 208).
voetnoot668
staetkundigen: kenners van de toestand (onder de Germanen).
voetnoot671
Ons dreighde met een hooft: ons dreigde 'n hoofd van het verzet te zullen zoeken (zie vs. 538).
voetnoot673
uit te boezemen: uit de boezem te halen.
voetnoot675
Hier heult een man mee.
voetnoot679
met uw kennisse: met uw voorkennis, met uw goedvinden.
voetnoot682
vroomheit: dapperheid.
voetnoot685
op hun luim: op de loer (luimen = loeren).
voetnoot688
Eer ik verder vaar (voor mijn' optoght), kom ik terug (den Rijn af), zie vs. 652, en vs. 705.
voetnoot694
De jaeger die op het jaagpad het schip ‘lijnde’.
voetnoot695
Ter rechter zijde: aan zijn rechterzij (niet de rechteroever van de Rijn).
voetnoot697
t'Ontrennen naer beneên: t'ontvluchten naar beneden de Rijn af (dus terug).
voetnoot698
in ly: zodat het schip naar d'andere oever vaart ‘aen laeger wal’.
voetnoot707
Duitschburgh: Duisburg.
voetnoot714
van verre: in de verte al.
voetnoot715
baerelijcke droezen: baarlike, echte duivels.
voetnoot716
karpoezen: (ruige) kappen.
voetnoot719
ossenhorens aan hun hoofdkappen bevestigd; deze dingen verhaalt Tacitus Hist. 4, 22, en De Germania 7.
voetnoot723
uit te kijcken: eruit te zien.
voetnoot725
hantgeweer: handwapen.
voetnoot729
de laegh: de hinderlaag, de bende in hinderlaag.
voetnoot734
Zij zijn met al hun listen en lagen al overlang bekend.
voetnoot735
Zo'n brutaal stuk is van heel ver zichtbaar.
voetnoot739
dezen aert: dit karakter, dit soort volk.
voetnoot740
landaert: volksgroep, troep.
[tekstkritische noot]TEKSTKRITIEK: 768 In de oude uitgave ontbreekt zagh.
voetnoot749
De inhoud van deze reizang naar Tacitus, vooral in zijn De Germania (Germanje).
voetnoot755
gemeene: voor allen gemeenschappelik, door 't gemeenschappelike land (de meent).
voetnoot758
schut: tegenhoudt (vgl. schutsluis).
voetnoot769
zonder last: zonder dat het hem lastig viel, gaarne.
voetnoot794
naer: somber.
voetnoot802
hardtvochte: streng (op de ongereptheid van zijn vrouw) Tacitus' severa matrimonia hun huweliken zijn streng van zede, (Germ. 17), en Germ. 19, de harde straffen voor d'echtbreekster.
voetnoot803
Niet te sterk te nemen, maar ouder dan men in Italië gewend was.
voetnoot804
vroome: krachtige.
voetnoot810
uiterlijck gelaet: uiterlik voorkomen, uiterlik optreden.
voetnoot812
in enge paelen: binnen enge grenzen.
voetnoot817-vlgg.
Schouwspelen kennen ze niet, dan alleen eigenaardig (zonderling) gericht op wapenoefeningen (voor de jonge mannen).
voetnoot825
Het schepzelboeck: het boek van de schepselen, van de natuur.
voetnoot830
Letterlik naar Hooft (Baeto vs. 458). Tacitus, De Germania, 9: lucos ac nemora consecrant: bossen en wouden heiligen zij.
voetnoot837-838
De godsdienst betoomde de woeste zeden alleen door eerbiedige schroom in plaats van door straf (voor: in plaats van).
voetnoot851
Julius: Julius Caesar is bedoeld, die naar Vondel meende bondgenootschap gesloten had met de Bataven (zie aant. op r. 10 van de opdracht aan Van Hooren).

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • De werken van Vondel (10 dln) (WB-editie)


auteurs

  • Leo Simons

  • C.R. de Klerk

  • J. Prinsen J.Lzn

  • H.W.E. Moller

  • B.H. Molkenboer

  • J.F.M. Sterck

  • L.C. Michels

  • C.G.N. de Vooys

  • C.C. van de Graft

  • J.D. Meerwaldt

  • A.A. Verdenius


Over dit hoofdstuk/artikel

lied

  • Naar de Nederlandse Liederenbank