Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Nederduitsch taalkundig woordenboek. E-H. I-L (1802-1803)

Informatie terzijde

Titelpagina van Nederduitsch taalkundig woordenboek. E-H. I-L
Afbeelding van Nederduitsch taalkundig woordenboek. E-H. I-LToon afbeelding van titelpagina van Nederduitsch taalkundig woordenboek. E-H. I-L

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (4.22 MB)

Scans (454.45 MB)

ebook (5.62 MB)

XML (2.73 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

woordenboek / lexicon


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Nederduitsch taalkundig woordenboek. E-H. I-L

(1802-1803)–P. Weiland–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

[Grijpen]

GRIJPEN, bedr. w., ongelijkvl. Ik greep, heb gegrepen. De hand uitsteken, om iets ter deeg te vatten. Hij greep het kind, eer het viel. Hij greep naar den vogel. Vangen, vasthouden: terwijl hij, in de stilte van den nacht, veilig meende te zijn, werd hij door de geregtsdienaars gegrepen. Hebben: waarom zouden dezelfde uitwerksels geene plaats grijpen, met opzigt, enz.? Zoo ook de spreekwijs: stand grijpen. Magtig worden, bekomen: mijn ziel grijpt moed! wijkt, boozen! Psalmber. Van hier grijpachtig, en grijpvogel, eigenlijk, en voor eenen vrek.

Grijpen, hoogd. greifen, Ulphil. greipan, Kero eriffan, Otfrid. greipon, Notk. greiffon, Willer.

[pagina 210]
[p. 210]

griphen, angels. gripan, neders. gripen, zw. gripa, grabba, deen. gribe, eng. to gripe en grope, fr. gripper, ital. grappare, hebr. גרַף, gr. γριπευειν. Het behoort tot het woord rapen, lat. rapere. In het hebr. heet de grijpende hand, de vuist אֶגְרוׁף, gelijk de hand, bij de IJslanders, reifr heet.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken