Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Nederduitsch taalkundig woordenboek. E-H. I-L (1802-1803)

Informatie terzijde

Titelpagina van Nederduitsch taalkundig woordenboek. E-H. I-L
Afbeelding van Nederduitsch taalkundig woordenboek. E-H. I-LToon afbeelding van titelpagina van Nederduitsch taalkundig woordenboek. E-H. I-L

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (4.22 MB)

Scans (454.45 MB)

ebook (5.62 MB)

XML (2.73 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

woordenboek / lexicon


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Nederduitsch taalkundig woordenboek. E-H. I-L

(1802-1803)–P. Weiland–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

[Kam]

KAM, z.n., m., des kams, of van den kam; meerv. kammen. Een zeer oud woord, dat het bovenste deel van iets aanduidt, bijzonder, als het tegelijk iets uitsteekt. Zoo heet, aan hoenders, een vleezige, gemeenlijk roode, in de lengte schietende, gekorvene uitwas op den kop, kam. Die haan heeft eenen driedubbelen kam. Den kam opsteken. Oneig., voor moedig zijn: den kam opsteken in dit perk. Vond. Hij heeft eenen rooden kam, hij is boos. Iemand in den kam zitten, met bitse taal, zich tegen hem verzetten. Het uitstekende deel van eenen helm: men kende geen pluimaedje als op den kam der helmen. Antonid. Hiermede komt overeen het lat. coma, gr. ϰομη, het lat. cumulus, van het oude cumus, het fr. cime, comble, het middeleeuw. camba, een toren, het hebr. קומָה en קָמָה. In deze allen heerscht het denkbeeld van eene bovenste spitsheid. Tanden, of korte staven, aan den kant van raden, om in andere tanden integrijpen, heten ook kammen. Van hier het kamrad. Een werktuig, dat met zulke tanden verzien is. Zoo noemt men eenen kam het werktuig, waarmede men de haren reinigt. Een horen - ivoren kam. Een digte - holle kam. Met den kam reinigen. Een werktuig, om wol te reinigen: een wolkam. Men scheert edel en onedel over eenen kam, men behandelt hen op eene wijs. Het werktuig, waarmede de Wevers de draden der schering uit elkander houden, is, bij ons, insgelijks een kam. Voor aan het galjoen van een schip vindt men den kam, anders uitlegger geheten. Zamenst.: kamborstel, kamhuis, kampot. - Helmkam, paardenkam, roskam, weverskam, wolkam, enz.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken