Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Henry en Louize (1794)

Informatie terzijde

Titelpagina van Henry en Louize
Afbeelding van Henry en LouizeToon afbeelding van titelpagina van Henry en Louize

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.20 MB)

ebook (3.36 MB)

XML (0.64 MB)

tekstbestand






Genre

proza

Subgenre

briefroman


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Henry en Louize

(1794)–Cornelia L. van der Weyde–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Tweede deel


Vorige Volgende
[pagina 258]
[p. 258]

Vijf-enzestigste brief.
Madelon aan Jeannette.

Ma bonne Amie!

 

Je suis triste om het afsterven van mijnen goeden Heer; het is waar, dat ik den lieven frederik in de plaats heb gekreegen, en dat ik nu geheel meester in huis ben; echter geeft dit sterfgeval veel verandering in huis. - Hij is uitgegaan als eene kaers, en heeft een zagten dood gehad. - Hij hield frederik bij der hand - ik zat aan het voeteneind van de Lit d'ange, en alzoo sluimerde de Sukkelaar in. - Nu leeven wij, jeannette! als oude luidjens, en frederik gedraagt zich voorbeeldig. - Une fois kreeg hij eene malle bui. ‘Madelon’! zeide hij, ‘nu zullen wij, binnen kort, samen door den echten band verbonden worden; wat zegt het dus, of wij te vooren in die betrekking, eenige gemeenschap genieten? - Gij zijt immers ten vollen van mijne liefde overtuigd? - en dat uitwendige zijn toch maar plegtigheden’ enz. - zoo babbelde hij al voord. - Mais ecoutez un peu, madelon antwoordde: Foei, frederik! foei!

[pagina 259]
[p. 259]

dat had ik nooit van u gewacht, dat gij mij dergelijke Propositie doen zoudt, voor dat gij er recht op hadt. Ik ben fachée op u. - Denkt gij niet dat gij sterflijk zijt? en als ik zulke famillariteiten gepleegd had, en een schielijke dood overviel u, wie zou dan van Jonker koningstein denken, dat hij met madelon, eene arme Huishoudster, op trouwen stond? - Het onnoozel wichtjen, 't welk soms onder mijn hart zou rusten, waar reeds verpest, eer het de waereld met zijn geschrei vervulde - de menschen zijn zoo goed niet, lieve frederik! als men soms wel denkt. - En gelooft gij wel, jeannette! dat hem dit gezegde deed bloozen? - Hij verzogt mij instantelijk excuus, en zins is hij zoo zoet als een lammetjen.

Cela est faux, zoo gij denkt dat madelon, wanneer zij gehuuwd is, niet met jeannette, haare trouwe Cameraade, zal blijven correspondeeren - mijn frederik vindt veel behaagen in uwe losse openhartigheid, hij zal daar gansch niet tegen wezen - er heerscht geen aasjen glorie dans son coeur - en als ik mij airs wilde geeven, ô! dan was de beer los. Jeannette! herinnert gij u nog wel, dat wij, in vroeger dagen, eens de sotise begaan hebben om ons te laaten waar zeggen, of de kaart voor ons te leggen? - en hoe die toverheks mij voorzeide, dat ik nog eens een goed rijk huwelijk zou doen, en een man krijgen zou die met blinkend omging, of droeg - gij weet, zij vallen gewoonlijk, in haare uitdrukkingen, wat duister - dan, dit is juist het

[pagina 260]
[p. 260]

zelfde; maar frederik draagt een dégen, en is nu schat rijk; want de oude Heer heeft hem universeel erfgenaam gemaakt. - Dus heeft zij, in dit geval, den bal niet geheel misgeslagen. - Zij heeft ook voorzegd dat ik op een glibberig pad zou komen, en mijne eer aangevallen worden. - Hij is nu dood, en ik wil den goeden man laaten rusten; maar jeannette! toen ik pas in mijn dienst kwam, heb ik veele aanzoeken van den ouden Heer moeten afpareeren, maar Gode zij dank! toujours getriumfeerd. -

Het is drommelsche gekheid, met die vrouwlui aan te leggen; want gelooven wij aan haare prophetien, dan doen wij zonde, en gelooven wij er niet aan, dan verspillen wij nutteloos ons geld - dus, waar toe dienstig? - om jonge luî zaaken in het hoofd te brengen, daar de kop naderhand van omloopt. - Ik heb gevallen gezien, dat kinderen hunne Ouders geld ontvreemdden, om het aan die toverkollen te brengen, daar deeze hun diets maakten, dat ze, binnen een zeker getal dagen, zouden maaken dat zij een vrijer kreegen, door het Poeder de Sympatie - quelle sotise! -

Voor het begin van het ander jaar, jeannette! zal ik verbonden zijn. - Veel zal ik niet meer kunnen schrijven. Adieu! portez vous bien. - Je suis toujours,

 

Vôtre fidèle

 

madelon.

 

P.S. De oude Heer heeft mij een jaarlijks pensioen gelegateerd. - Adieu!


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken