Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Den echo des weerelds. Deel 1 (1726)

Informatie terzijde

Titelpagina van Den echo des weerelds. Deel 1
Afbeelding van Den echo des weerelds. Deel 1Toon afbeelding van titelpagina van Den echo des weerelds. Deel 1

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.04 MB)

ebook (3.31 MB)

XML (0.91 MB)

tekstbestand






Genre

proza

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Den echo des weerelds. Deel 1

(1726)–Jacob Campo Weyerman–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

Een ongemeene Avontuur.

Ik zat zo yverig te bikken op een Pyp Puykx Puyk Varinas Tabak, als eertyds Kurius stont te smullen op een houte Tafelbort met gebraade Raapen, toen ik een Stem aan de Overzy van de Vegt hoorde schreeuwen, Haal over Hey! Ik beval fluks aan een Domestiek die ontrent sestien Ampten in myn Huyshouding bedient, zonder schatryk te worden, dat hy die Persoon zou overhaalen in een geleent Schuytje, (men moet zig al dikmaals behelpen met zyn Buurmans Bootje) dat fluks geschiede. Ha myn waarde Echo des Weerelds, (riep dat Heerschap dat zo vergult was als een Apotheekers Winkel) Ik kom zo haastig na je toe stappen, dat ik myn Broek vergeeten heb, zo dat uw Knegt gedult moet neemen wegens 't Veergelt; doch (vervolgde hy) ik zal 't vergoeden, want ik zal je Neus ververschen met een Prise van Monsieur Garans Snuyftabak, die me een halve Dukaat het Once kost. Ik repliceerde aan dat vryborstig Heerschap, dat men geen oude Vogels met Kaf kon verstikken, en dat ik een nader Boodschap verwachte. Ik zoek een Meester, (andwoorde hy) maar een Meester die als een Advokaat zig tegens de Nootzaakelykheyt verdeedigt met Pen en Inkt. Ik ben nog maar drie Dagen geleden Kok geweest by een Fransch Autheur, die zo ruym gehuyst was, dat ik meer dan eens beproeft heb om een Kat met de Staart rondom te draayen in de Eetzaal, maar te vergeefs. Nu heb ik gehoort dat je een Mondkok van myn Verstant en Bekwaamheyt noodig hebt, derhalven kom ik uw myn Dienst prezenteeren met deeze navolgende Qualiteyten.

Voor eerst ben ik die Poëet, die een Delikaat Klinkdicht gemaakt heeft op het Pannekoek bakken van Mevrouw Zonnebloem.

Ik kan my beneffens de Zy van een Jaagers-jongen op een Rustbed met Boekweyte Zemelen gevult behelpen, en ik kan des noods zynde des Zomers zonder Lynwaat, en des Winters zonder Mantel loopen; dat 's een Kok voor een Autheur!

Ik heb een tyd lang de Korrespondent geweest van den Ant-

[pagina 24]
[p. 24]

werpsche Courantier, en ben zo verhart geworden in 't Liegen, in die Dienst, dat ik myn Brood zou konnen winnen als valsche Getuygen voor alle de Rechtshoven van Normandyen.

Ik heb een Tonneelspel vertaalt, dat reeds Driemaal met Succes vertoont is op het Leydsche Schouwburg, door 't Gekuyp van goede Vrienden, (dus wort een uytgeteert Licghaam zomtyds over end gehouden door Hartsterkende Apotheekers Dranken) doch op de vierde Vertooning stikte het op 't tweede Bedryf door de verwaande Behandeling van een smoordronken Akteur.

Ik heb een Vertoog opgestelt over de inwendige Kwaalen der nieuwe Treurspeelen, en getrouwelyk alle de Toevallen opgetékent waar aan ieder Spel komt te stikken. By Voorbeelt.

Indien de Poeet zyn Vinding al te hart parst, en dat zyn Dichtkunde by Druppelen voor den dag komt, dan Sterft dat Spel aan de koude Pis, zegt den Dichter.

Zo het onnoozel in 't Ontwerp en lam is in de Uytvoering, dan smoort het in de Wieg, zegt de Poeet.

Zo het Miskraamt by gebrek van fraaye Uytkomsten, en van een behoorlyke Vertooning, dan sterft het by fout van een Kraambewaarster, sustineert den Autheur; zo het den Geest geeft op de eerste of op de tweede Vertooning, dan is het een Misval; en eyndelyk zo het veroordeelt wort door de Zwakheyt der Hekelvaarsen, dan stikt het aan de Kindertandpyn.

In 't kort, myn Heer den Echo, de Dichtkunde en de Wyn leggen beyde op 't gypen, en dewyl wy Poezy in Overvloet en Wyn hebben tot walgens toe, kan men een Besluyt opstellen; Dat wy nog Kommer nog Dorst leyden aan Gebreeken. Daar en boven sustineert die geleerde Weerelt die nog leezen nog schryven heeft geleert, dat Uw Onrym in 't kort zal Ebben als een Oud Huuwelyk, en dat Uw Geest reeds zo schaers is in aangenaame Vindingen, als het Munsterlant arm is in Ekels, zo dat ik kom om het eenigste Instrument te zyn, dat Uw Reputatie zal onderschraagen.

Ik vloog op om dat Heerschap te omhelzen, dat zig verraade door zyn Lacgh, zynde het myn Demon, die zig op Nieuws in myn Dienst engageerde op de voorige Voorwaarde, Vry Vuur en Licht, en 't Steelen apart. Den Ridder van St. Steven, en een ontelbaar Tal Germaansche Baronnen geeven geen zwaarder Loon.

Dixi.

Te Amsterdam, by H. Bosch, is Gedrukt, zevende Deel van de 1001 Arabische Nacht Vertellingen.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken