Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Den echo des weerelds. Deel 1 (1726)

Informatie terzijde

Titelpagina van Den echo des weerelds. Deel 1
Afbeelding van Den echo des weerelds. Deel 1Toon afbeelding van titelpagina van Den echo des weerelds. Deel 1

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.04 MB)

ebook (3.31 MB)

XML (0.91 MB)

tekstbestand






Genre

proza

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Den echo des weerelds. Deel 1

(1726)–Jacob Campo Weyerman–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 401]
[p. 401]

No. 51



illustratie

Maandag, den 7. October, 1726.

Somnia, terrores magicos, miracula, Sagas,
Nocturnos lemures, portentaque Thessala rides?

Ik heb in de voorleede Week den Echo des Weerelds halver weege en onverrichter zaake moeten verhaten, by gebrek van Papier; thans zal ik dien Autheur op nieuws Audientie verleenen, om eens te zien, Of hy nog Iets van belang zal voor den dag brengen tegen die wel eer beruchte en geduchte tooverende Societeyt, die thans zo min gelieft en gevreest wort by de Geleerden, als de ontzacghlyke Bekoorlykheden van een verouderde Schoonheyt worden aangebeden of ontzien, by de op een versche Hinde Bout verlekkerde Boogschutters van Diodes belommerde Bosschen en altoos groenende Wouden.

Alzo oneyndig zyn de Hulpmiddelen der zwarte Konst, (vervolgde den Echo des Weerelds) als de Geneesmiddelen der Doktooren, en ook alzo krachteloos. Het heugtme dat den Tegen-

[pagina 402]
[p. 402]

Boekhouder Borago zig van een paracelsisch Hulpmiddel tegens de Tandpyn bediende, hier in bestaande. Als 'er Iemant in zyn Familie met Tand- of Kiespyn was behext, schreef hy tegens de Muur het Woord Machabeus, en was de Pyn aan de rechter zy, dan stak hy een Spel in de tweede A van dat Woord, en indien het den Patient aan de linksche kant scheelde, dan plante hy die Toilet-lans in de B, en weg was de Pyn. Ik kwam eens by Mevrouw Schoon by nacht, die haar al ommers zo mal aanstelde op die tyd in een vliegende Tandpyn, als wel eer in een stilstaande Kraamstoel, en dewyl zy over lang eens had hooren mompelen, dat den voornoemde Kontroleur my dat Geheym had medegedeelt, verzogt zy my om haar staandsvoets te cureeren. Ik die wel eer de Dames staandsvoets wist te helpen van den Ochtendtot den Avondstond, trat in de naaste Kamer, en aldaar schreef ik met een Potlootspen het Woord Judas tegens de Muur, en ik stak een Speld in de laatste Letter, waar op de Kamenier die my assisteerde na binnen glee, en aan Mevrouw overbriefde, Dat het Werk was volbragt, die aanstonds repliceerde, Ja Marianne, ik kan wel voelen dat 'er Campo de Speld heeft ingeplant, want de Pyn is voor de grootste Helft verdweenen.

Maar de Franschen hebben een ander Konstje, dat niet al te favorabel is voor de inkomende Rechten van een verlangende Bruyd, en dat den Bruydegom van zyn Oogmerk versteekt ontrent de Betaaling van den zwygenden Tol, dat is, het Geheym van de Nestelknoop, wanneer het Woord Sara wort uytgesproken onder den Huwelyks Benedicat. Die Nestelknoop versteekt den Bruydegom van het Genot van zyn Voorrecht, en ontzet de graage Bruyd van die Operatie, die met een wederzydsche Lacgh begint, die met wederzydsche Zuchten geoefent, en die met een wederzydsch Vergenoegen wort beslooten. Van die slappe Toverey geneest zig den Bruydegom wanneer hy urineert door den Trouwring van de Bruyd, zeggen de Kasuisten van de Bedplank, dat is gezegt op goed Nederduytsch, wanneer den Bruydegom den Ring van Hans Kervel inondeert, dan kan hem geen Toverey schaaden.

Het lust thans den Echo die een dichtkundige Vlaag voelt naderen, om het Sprookje van Hans Kervel, dat zo aardig in het Fransch door Monsieur de la Fontaine, en zo geestig in het En-

[pagina 403]
[p. 403]

gelsch door den Heer Tys Prior is overgezet en berymt, een Nederduytsch Pak aan te trekken, en op onze Beurt te doen rinkinken in dichtkundige Klanken.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken