Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Belgisch museum voor de Nederduitsche tael- en letterkunde en de geschiedenis des vaderlands. Deel 6 (1842)

Informatie terzijde

Titelpagina van Belgisch museum voor de Nederduitsche tael- en letterkunde en de geschiedenis des vaderlands. Deel 6
Afbeelding van Belgisch museum voor de Nederduitsche tael- en letterkunde en de geschiedenis des vaderlands. Deel 6Toon afbeelding van titelpagina van Belgisch museum voor de Nederduitsche tael- en letterkunde en de geschiedenis des vaderlands. Deel 6

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.37 MB)

XML (0.85 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie
sec - letterkunde
sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Belgisch museum voor de Nederduitsche tael- en letterkunde en de geschiedenis des vaderlands. Deel 6

(1842)–J.F. Willems, [tijdschrift] Belgisch Museum–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 307]
[p. 307]

Oude Rymalmanak.

Laumaent.
 
1    A   Dits deerste dach van den jare:Ga naar margenoot+
 
2    b   Up dien nacht so bloit de haselare.
 
3    c   Te ansichten sijn de liede milde.Ga naar voetnoot3
 
4    d   Dits de dach van sinte Verilde.Ga naar voetnoot4
 
5    e   Dertien avent volcht hier naer.Ga naar voetnoot5
 
6    f   Dits dertien dach, ic segghe u waer.
 
7    g   Tvolc es blide, des seker sijt,
 
8    A   Ende spellec in desen tijt.Ga naar voetnoot8
 
9    b   De helege kercke hout grote feeste
 
10   c   Van blischepen, dat de heere meesteGa naar voetnoot10
 
11   d   Van Marien was gheboren,
 
12   e   Die starf om die waren verloren.
 
13   f   Cout es in desen tijt dat weder.
 
14   g   Tvolc loopt up ende neder
 
15   A   Ende heeft lettel wercs in de lede.
 
16   b   Cout eist an hande ende an voete mede.
 
17   c   Siet, dits sent Anthonis dach,
 
18   d   Die heere es, doe ic u ghewach,
 
19   e   Van der plaghen van den helschen viere,Ga naar voetnoot19
 
20   f   Daer God onse heere goedertiere
 
21   g   Ons af bescherme, ende van allen tormente.
 
22   A   Dits de dach van sinte Vincente,
 
23   b   Deerste mestdach van den jare,Ga naar voetnoot23
 
24   c   Heetmen verre ende nare.
[pagina 308]
[p. 308]
 
25   d   Dits sente Pauwels dach, mi dinct.Ga naar margenoot+
 
26   e   Als hi sine cappe droeghe brinct
 
27   f   Soe hoepmen der goeder tijt.Ga naar voetnoot27
 
28   g   Tvolc es daer of zeere verblijt,
 
29   A   Ende van eenen goeden oexte in hopen.
 
30   b   Dus moet die tijt voorwaert loopen.
 
31   c   Hier gaet Laumaent uut te tide.Ga naar voetnoot31
Sporkele.
 
1    d   Deerste dach van Sporcle es sente Bride.Ga naar voetnoot1
 
2    e   Dits de dach der moeder ons Heeren
 
3    f   Dat soe haren kercganc dede met eeren,Ga naar voetnoot3
 
4    g   In den tempel Symoene den blinden.Ga naar margenoot+Ga naar voetnoot4
 
5    A   Sente Aechten dach wi hier vinden,Ga naar voetnoot5
 
6    b   Ende hier den goeden sint Amant,
 
7    c   Die bekeerde al dit lant,
 
8    d   Ende destrueerde vele quadienGa naar voetnoot8
 
9    e   In sinen tijt, gheloeves mien.
 
10   f   Men sprect van den vastelavende vele.
 
11   g   Tvolc es vol van dobbelspele,
 
12   A   Ende hebben den dobbelcorts in de lede
 
13   b   Tot vastelavont; sulc langer mede.Ga naar voetnoot13
 
14   c   Dits de dach van sente Valentine.
 
15   d   Up dien dach kiesen de voghelkine
 
16   e   Hare ghenoeten in den woude,
 
17   f   Die hebben van des winters coude
 
18   g   Langhen tijt ghehadt zware plaghen.
 
19   A   De lodder sprinct oec huter haghen,Ga naar voetnoot19
 
20   b   Ende comt met verberrende schenen:Ga naar voetnoot20
 
21   c   Dat sonneschijn ic nu sijn meenen.
 
22   d   Sinte Pieters dach ic nu ghewaghe.
 
23   e   Alst scrickeljaer es doet desen dach ij daghe.
[pagina 309]
[p. 309]
 
24   f   Dits de dach van sente Mathijs.
 
25   g   Up desen dach, des sijt wijs,
 
26   A   So comt de soete lentin in,Ga naar margenoot+Ga naar voetnoot26
 
27   b   Die es des somers broederkin.
 
28   c   Dits van Sporcle dachterste dach.
Maerte.
 
1    d   Van Maerte doe ic nu gewach.Ga naar margenoot+
 
2    e   Dan comen die liede van tavernien:
 
3    f   God moetse vermalendien
 
4    g   Die sulker saken vele pleghen!
 
5    A   Als maerte es droeghe, sonder reghen,
 
6    b   Dat dinct den lieden wesen goet:
 
7    c   Noyt was ghepresen martse vloet;
 
8    d   Maer men prijst waren sonneschijn.
 
9    e   De vrouwen, die hebben cleeder fijn,
 
10   f   Roet, scharlaken, ende groene,
 
11   g   De sonne es wel van haren doene:Ga naar voetnoot11
 
12   A   Si hanghense uut jeghen de motten,
 
13   b   Dat si niet en souden rotten.
 
14   c   Ander vrouwen, die dat aensien,
 
15   d   Die gheene hebben, gheloeves mien,
 
16   e   Wilden wel datse up de statGa naar voetnoot16
 
17   f   Die reghen alle maecte nat,
 
18   g   Ende caerden dicken haren manGa naar voetnoot18
 
19   A   Om datse gheene te doene hebben an.
 
20   b   Dus voert ende voert gaet de tijt.
 
21   c   De hackerman, des seker sijt,
[pagina 310]
[p. 310]
 
22   d   Vaert te velde, met sijnder plouch:
 
23   e   Schoen weder dats wel sijn ghevouch
 
24   f   Om te sayene sijn somersaet.
 
25   g   Dits Onser Vrouwen dach, verstaet,
 
26   A   Dat soe den Gods sone sonder smetteGa naar voetnoot26
 
27   b   Ontfinc. Nu spruut de vyolette;
 
28   c   De mettelieven beghinnen verbliden;Ga naar margenoot+Ga naar voetnoot28
 
29   d   Teerderike wert open te desen tiden,
 
30   e   Ende de lieden herstellen haer boemkin mede,
 
31   f   Ende sayen haer saet, te menegher stede.
April.
 
1    g   Dits deerste dach van Aprille.
 
2    A   De soete tijt nu commen wille.
 
3    b   Tcoren, dat bloet heeft ghestaen,
 
4    c   Beghint nu groene te werdene saen;
 
5    d   De voghelkine draghen te neste,
 
6    e   Daert hem dinct wesen beste,
 
7    f   De leewercke meeret haren sanc,
 
8    g   Ende die nachtegale, die lanc
 
9    A   Ghesweghen heeft, beghint te met
 
10   b   Haren sanc in lanc so bet.Ga naar margenoot+Ga naar voetnoot10
 
11   c   De cockouc, die in sine plumen
 
12   d   Gheleghen heeft, beghint ander costumen,
 
13   e   Ende roupt cockouc overluut.
 
14   f   Dies verblijdt menich cornutGa naar voetnoot14
 
15   g   Als hi die cockouc roepen hoort.
 
16   A   Dus gaet den tijt voort ende voort,
 
17   b   Met elcken verse eenen dach.
 
18   c   Hi dinct mi ruut die niet en machGa naar voetnoot18
 
19   d   Sinen kalendier aldus verstaen.
 
20   e   De quackele hoert men int coren slaen:Ga naar margenoot+
[pagina 311]
[p. 311]
 
21   f   De lijste, de meerle ende de fluceeleGa naar voetnoot21
 
22   g   Sijn blide ende in groten riveele,Ga naar voetnoot22
 
23   A   Ende alle dinc, wide ende side,
 
24   b   Van den over soeten tide.
 
25   c   Dits sente Mercs dach,
 
26   d   Die elc mensche, doe ic u ghewach,
 
27   e   Es sculdich te vasten jeghen de plaghen.Ga naar voetnoot27
 
28   f   Groene worden bosschen ende haghen,
 
29   g   De jonghelinghen loepen sonder rouwen
 
30   A   Om de Mey haer tsertsen vrouwen.Ga naar voetnoot30
Mey.
 
1    b   Sinte Philijps ende sent Jacops dach.
 
2    c   Dits danderdach, daer na ghelachGa naar voetnoot2
 
3    d   Der crucen dach, Brugghe ommeganc.Ga naar margenoot+
 
4    e   Tcoren wert nu zeere lanc,
 
5    f   Ende daer toe met schoenen haren.
 
6    g   De nachtegale hoort men verclaren
 
7    A   Haren sanc met luder kelen:
 
8    b   De soete tijt doetse vervelen.Ga naar voetnoot8
 
9    c   Dits sente Macharis de heere groot,
 
10   d   Die voer de plaghe coes de doot.
 
11   e   De winter es nu vergaen.
 
12   f   Dat raepsaet siet men schoene staen
 
13   g   Bloijen, oft guldin ware;
 
14   A   De voghelen singhen hier ende dare,
 
15   b   Ende maken wel groot gheschal;
 
16   c   Teerderike wert open overal,
 
17   d   Ende dat coren begint te bloyen;
 
18   e   Scape, paerde ende coyen
 
19   f   Siet men nu te velde gaen.
 
20   g   Die in dat cot hebben ghestaen
 
21   A   Te winter-heten, stroe ende hoy,Ga naar voetnoot21
 
22   b   Werden nu van gherse moy,Ga naar voetnoot22
[pagina 312]
[p. 312]
 
23   c   Datsi metten dauwen
 
24   d   In vruecheden sijn, hoeren ende vrouwen.Ga naar voetnoot24
 
25   e   Sente Urbaens dach gaet de lentin uut:
 
26   f   Dan comt die somer met sijnre virtuut;Ga naar voetnoot26
 
27   g   Dat weder beghint te wesen schoene;
 
28   A   De sonne warm an den trone.Ga naar voetnoot28
 
29   b   Gheduerde dese soete tijt,
 
30   c   Al daer dore ic ware verblijt!
 
31   d   Maer neen hi! dits dachterste dach van meye.
Wedemaent.
 
1    e   De nachtegale laet haer leye,Ga naar voetnoot1
 
2    f   Ende beghint haer jonghen te broeden;
 
3    g   Dat coren beghint hem selven voeden,
 
4    A   Ende dat ghers wert schoene ende stranc,
 
5    b   De mersche droeghe, de daghe lanc.Ga naar voetnoot5
 
6    c   Dits sente Godewaels dach.Ga naar voetnoot6
 
7    d   Die boeme, die men bloyen sach,
 
8    e   Siet men nu haer bloemen sluten,
 
9    f   Ende schone vrucht daer ute spruten,
 
10   g   Crieken, kersen, appelen, peeren,Ga naar margenoot+
 
11   A   Ander vrucht; wat mach hem deeren?
 
12   b   Dits de lancxste dach van den jare.
 
13   c   Sente Laudolfs dach volcht hier nare.Ga naar voetnoot13
 
14   d   Dits de dach sente Basilis,
 
15   e   Die in den somer gheleghen is.
 
16   f   Nu werden de crieken roet,Ga naar margenoot+
 
17   g   Die jeghen de sonne staen al bloet,
[pagina 313]
[p. 313]
 
18   A   Ende dat raepsaet begint te ripen;
 
19   b   De voghelkine hoert men pipen;
 
20   c   De vader ende moeder hebben ghebroet;
 
21   d   De kinder baden in den vloet,
 
22   e   Dor de hitte, die hem pine doet.
 
23   f   Vigilie dit wel wesen mach.
 
24   g   Dits sente Jans Baptisten dach.
 
25   A   Sente Loys dach hier na comt,Ga naar voetnoot25
 
26   b   Die men een groot maerschalc nomt.
 
27   c   Nu steken de liede met soeten crude.Ga naar voetnoot27
 
28   d   Vigilie nomen dit de lude.
 
29   e   Sente Pieters ende sente Pauwels dach mi dinct,
 
30   f   Dat men sente Lievene te Houtem brinct.Ga naar voetnoot30
Hoymaent.
 
1    g   Dits van hoymaent deerste dach.
 
2    A   Die liede, doe ic u ghewach,
 
3    b   Mayen nu met seisenen thoy,
 
4    c   Ende werden van schonen weder moy.
 
5    d   Crieken, kersen vint men nu vele;
 
6    e   Die lieden werden nu vul van spele.
 
7    f   De vrucht beghint te ripene zeere:
 
8    g   Dat doet de cracht van Onsen Heere
 
9    A   Datsi wast al sonder arghen.
 
10   b   Dits de dach van sente Hamelberghen,
 
11   c   Ende dits sinte Benedictus dach,
 
12   d   Up dien dach dat men sach,
 
13   e   Den groeten wijch van Curterike.Ga naar margenoot+Ga naar voetnoot13
 
14   f   Daer bleef menich heere rike.
[pagina 314]
[p. 314]
 
15   g   Dits alre apostelen dach.
 
16   A   Sente Bertins daer na ghelach.Ga naar voetnoot16
 
17   b   Dus ga ic eenen dach voort.
 
18   c   Met elcken verse, verstaet mijn woort,
 
19   d   Soe overloep ic eenen dach.
 
20   e   Sente Margrieten alhier ghelach,
 
21   f   Die was eene maghet reene.
 
22   g   Dits Maria Magdaleene,Ga naar margenoot+
 
23   A   Die Gode minde met herten fine.
 
24   b   Dits de goeden sente Kerstine,
 
25   c   S. Jacops ende Christoffels mede.
 
26   d   S. Annen dach hout hier stede.
 
27   e   Nu es dat oeft ghewijt,
 
28   f   Dies menich es verblijt,
 
29   g   Alst up de boeme es wel gheraect.
 
30   A   De oest ons nu zeere ghenaect;
 
31   b   Want de sorghe es meest van der eerde.
Oexstmaent.
 
1    c   Sente Pieters dach apostel weerde.Ga naar margenoot+
 
2    d   Nu sniden de lieden zeere haer coren,
 
3    e   Beede hier naer ende daer voren,Ga naar voetnoot3
 
4    f   Ende sijn zeere besich te velde:
 
5    g   Si mayen, si picken met ghewelde.
 
6    A   De mate liede, die dit verstaen,Ga naar voetnoot6
 
7    b   Loepen hutwaert wel saen,
 
8    c   Om van den corene te rapene mede.
 
9    d   Vigilie hout hier stede.
 
10   e   Dits sente Lauwereins dach,
 
11   f   Die men up eenen roester braden sach.
 
12   g   Dits de dach van sente Claren,
 
13   A   Ende hier volghet naren
 
14   b   Vigilie, de avent Onser Vrouwen.
 
15   c   Marien dach machmen hier schouwen,
[pagina 315]
[p. 315]
 
16   d   Dat soe van der weerelt schiet.Ga naar voetnoot16
 
17   e   Dus so eist al bediet
 
18   f   Dat ten kalendiere toebehoort.
 
19   g   Met elken verse eenen dach bet voort.
 
20   A   Dits de dach van sente Bernaerde,
 
21   b   De welke was met gode waerde.
 
22   c   Hier so gaet de somer huut:
 
23   d   Dan comt de herft met siere virtuut.
 
24   e   Dits sente Bertelmeus dach mede,
 
25   f   Die hem villen liet de lede.
 
26   g   Nu eest een vulle tijt
 
27   A   Van allen goede, des seker sijt,
 
28   b   Van appelen, peeren, noten mede,
 
29   c   (Sente Jans dach hout hier stede)
 
30   d   Prumen, ende alrande oeft.Ga naar margenoot+
 
31   e   Des God onse heere si gheloeft.
Septembre.
 
1    f   Siet dits sente Gillis dach,
 
2    g   Die heere es, doe ic u ghewach,Ga naar voetnoot2
 
3    A   Van der biechten, de heleghe man.Ga naar margenoot+
 
4    b   Sinte Bertins dach volcht hier an.Ga naar voetnoot4
 
5    c   Nu beghint te ripene die wijn
 
6    d   Die mi doet mijn gheldekin
 
7    e   Minderen, alsmi sijn smake taent.
 
8    f   Dits Onser Vrouwen dach in spelmaent.Ga naar voetnoot8
 
9    g   Sinte Omaers dach volcht hier nare.
 
10   A   De ackerman wert gheware
 
11   b   Van schoenen weder, dats sijn ghevouch:
 
12   c   Te velde vaert hi met siere plouch,
 
13   d   Ende doet den lande sijn proffijt.
 
14   e   Dits der crucen dach, seker sijt,
[pagina 316]
[p. 316]
 
15   f   Dat te Dornike es ommeganc:
 
16   g   Niemen en si dit te lanc.
 
17   A   S. Lambrechts moet hier staen.
 
18   b   Nu sietmen de kinder gaen
 
19   c   Om braembesien huute waert.
 
20   d   Vighelie es al hier verclaert.
 
21   e   Dits sinte Matheus dach.Ga naar margenoot+
 
22   f   S. Mauricius daer na ghelach.
 
23   g   Die boemen, die wel stonden gheladen,
 
24   A   Werden naect, ende hare bladen
 
25   b   Beghinnen te hanghen nederwaert,
 
26   c   Van den winter, dits haer aert.
 
27   d   Scoene ende bruun staen de haghen,
 
28   e   Dat den kinderen wel mach behaghen.
 
29   f   Dits sente Michiels dach mede.
 
30   g   Dachterste dach van spelmaent hout hier stede.
Octobre.
 
1    A   Dits sinte Baefs dach.
 
2    b   Die zeeman, doe ic u ghewach,
 
3    c   Hoept nu goeden harinctijt.Ga naar margenoot+
 
4    d   Dits St-Fransoys dach, seker sijt.
 
5    e   De scipman ende sijn veynootGa naar voetnoot5
 
6    f   Werden nu in feesten groot,
 
7    g   Ende ghereeden haer ghetouwe;
 
8    A   Om den harinc poghen si nauwe.
 
9    b   Up sente Denijs dach comt de harinc,
 
10   c   Of daer na wel varinc:Ga naar voetnoot10
 
11   d   Dickent siet men commen voren.Ga naar voetnoot11
 
12   e   De ackerman derscht nu sijn coren,
 
13   f   Ende coept harinc metten ghelde saen.
 
14   g   Sente Donaes dach moet hier staen.
 
15   A   Nu sijn de liede blide der dinghen
 
16   b   Die ghehadt hebben goede somer neeringhe,
[pagina 317]
[p. 317]
 
17   c   Ende versien hem jeghen tswinters coude.
 
18   d   S. Luucs dach comt hier oude.Ga naar voetnoot18
 
19   e   Nu beghinnen de merschen te wesene nat.
 
20   f   De tijt van den jare bewijst hem dat.
 
21   g   Dits der xim maechden dach.
 
22   A   De harinc, doe ic u gewach,Ga naar margenoot+
 
23   b   Comt nu machtich uter zee.
 
24   c   Dweder wert nu cout in lanc so mee.
 
25   d   Die nu qualic es ghecleet,
 
26   e   Ende lettel ghelts int scriven weet,
 
27   f   Mach drouve sijn. Vighelie es hier.
 
28   g   S. Simoen ende S. Juden dach volcht schier,
 
29   A   Dat men heet half harinctijt,
 
30   b   Dies vele heeft; dats sijn prouffijt.
 
31   c   Vighelie, ende de dach sente Quintijn.
Novembre.
 
1    d   Alderheleghen dach moet hier sijn.
 
2    e   Dits alderzielen dach mede.
 
3    f   Nu beghint te magherne de weede:Ga naar voetnoot3
 
4    g   De beesten heten stroey,
 
5    A   Coren, gherste, ende hoy.Ga naar margenoot+
 
6    b   Dits de dach van St-Ledenare.Ga naar voetnoot6
 
7    c   S. Wynocs volcht hier nare.Ga naar voetnoot7
 
8    d   Nu eist goet voor de colen sitten,
 
9    e   Ende vier, niet te groot van hitten,
 
10   f   Ende drincken van den duutschen wine.
 
11   g   Dits de dach van sinte Martine.
 
12   A   Sente Lievins dach volcht hier na.
 
13   b   Dits sente Brixis dach, als ic versta.Ga naar voetnoot13
 
14   c   Dat men most hiet heet men nu wijn.
 
15   d   De ghene die hebben gheldekin
 
16   e   Moghens drincken als hem lust,
 
17   f   Al sijns de wijfs qualic gherust
[pagina 318]
[p. 318]
 
18   g   Dat haer mans de taverne antieren,
 
19   A   S. Lijsbetten dach volcht hier schiere.Ga naar voetnoot19
 
20   b   Nu beghint te nopene dat coude:
 
21   c   Die voghelkine in den woude
 
22   d   Laten hare vruechden al onttrent.
 
23   e   Siet hier den goeden sente Clement,
 
24   f   Dat men den lesten dach van erfste noemt.
 
25   g   Sente Kathelinen dach hier na comt.
 
26   A   Nu wert de wtnter een machtich man;
 
27   b   De liede doen meer cleeder an,
 
28   c   Om dat hem beghint te nopene tcoude.
 
29   d   Vighelie comt hier oude.
 
30   e   Dits sente Andries dach.
Decembre.
 
1    f   Sente Loys dach daer na ghelach.
 
2    g   De vroukine, die dat laken widen,
 
3    A   Beghinnen om de colen striden.
 
4    b   Dits sente Barberen dach,
 
5    c   Die men viert doe ic u ghewach.
 
6    d   Sente Niclaus dach volcht hier naer:
 
7    e   Al eist dan cout en is gheen vaer.Ga naar voetnoot7
 
8    f   Dits de dach Onser Vrouwen.
 
9    g   Ay lacen, hem mach wel rouwen
 
10   A   Die nu vele sijn schuldich,
 
11   b   Ende lettel hebben: onverduldich
 
12   c   Moghen si wel sijn, gheloeves mie.
 
13   d   Sente Audeberts ende S. Lucie.
 
14   e   S. Nichasis dach volcht hier nare.
 
15   f   Dits de cortste dach van den jare.
 
16   g   De blutskine, metter quader brayen,Ga naar voetnoot16
 
17   A   Die in den somer sloughen delaye,Ga naar voetnoot17
 
18   b   Maken nu verberrende schenen:
 
19   c   Ten viere waert es al haer meenen,
[pagina 319]
[p. 319]
 
20   d   Daer si in nemen groot solaes.
 
21   e   Dits dapostel sente Thomaes,
 
22   f   Die men in vele steden vast;Ga naar voetnoot22
 
23   g   Maer hier esmer niet met ghelast.
 
24   A   Vighelie kersavent volcht hier an.
 
25   b   Gods gheborte daer na dan.
 
26   c   Dits de dach van sinte Steven.
 
27   d   S. Jan evangeliste leiter neven.
 
28   e   Up den kindren dach siet men solaes.
 
29   f   Dits van Cantelberghe sente Thomaes.
 
30   g   Dus moet ment al ondersoucken.
 
31   A   Up den niewen avont bactmen koucken.

Pratique om den kalendier up de hant te wetene.

Loumaent.
 


illustratie

 
Jaers dach, VanGa naar voetnoot1, VeriltGa naar voetnoot2.
 
Dertiendach ghi dan stellen silt.
 
Kalenden, Anthonis, FabyGa naar voetnoot3.
 
Vincencis, Pauwels, Julien, Valeri.
Sporcle.
 


illustratie

 
BryGa naar voetnoot4, LichtGa naar voetnoot5, BlasisGa naar voetnoot6, Aecht, MantGa naar voetnoot7,
 
Sporcle, Aubert volght te hant.
 
Valentijn, Panche,Ga naar voetnoot8 Julien saen.
 
Pieter, Mathis moeter staen.
[pagina 320]
[p. 320]
Maerte.
 


illustratie

 
Albijn in maerte, Victorijn.
 
Daer naer moet Gregoris sijn
 
KaGa naar voetnoot1, Geertruud ende Benedictus.
 
Marien dach hebdi dus.
April.
 


illustratie

 
In april Ambrosis es.
 
Ende Marien volghet des.
 
Kalenden tel, dan bisteGa naar voetnoot2.
 
Joris, Marc ewangeliste.
Mey.
 


illustratie

 
Philips, Cruce, dan Jan.
 
Daer naer Macharis comt Servaes an.
 
Ka, Brandaen, Potentiane.
 
Naest Urbaen comt Germain ane.
Wedemaent.
 


illustratie

 
Gherstmaent, daer naer Bonifaes.
 
Medarts, dan Barnabaes.
[pagina 321]
[p. 321]
 


illustratie

 
Baselis volcht, daer toe zieter
 
Sinte Jan, Loy, dan Niclaus, Pieter.
Hoymaent.
 


illustratie

 
Hoymaent, MaesGa naar voetnoot1, Martin naer.
 
Hontsdaghe; sy Benedictus daer.
 
Kalend, Arnout, Margriet, MagdaGa naar voetnoot2.
 
CristGa naar voetnoot3, Jacob, Slapers volghen na.
Oexst.
 


illustratie

 
Pieter, Stevin in oexst, Donaet.
 
Dan Laureins daer staet.
 
Ka, Maria, hontsdaghe enden.
 
Na Bertelmeus suldy Jan venden.
Septembre.
 


illustratie

 
Gillis, PietmaentGa naar voetnoot4 Bertin gheeft,
 
Maria dan dach heeft.
 
Cruus ChristiGa naar voetnoot5, Lambrecht wel viel.
 
Matheus apostel, JusGa naar voetnoot6, Cosme, Michiel.
[pagina 322]
[p. 322]
Octobre.
 


illustratie

 
Bamesse, Francoys moeter staen.
 
Denijs, VenantGa naar voetnoot1, Adriaen,
 
Kallend, Luc dach, met ellef dusint,
 
Crispijn, dan Symoen met Quint.
Novembre.
 


illustratie

 
Al helich settic
 
Ledenaert, daer naer Martin, BricGa naar voetnoot2.
 
Kalenden, slachmaent, Lijsbetten dan,
 
Clement, Katheline met AnGa naar voetnoot3.
Decembre.
 


illustratie

 
Loy, slachmaent, Barbre, ClaisGa naar voetnoot4 dus.
 
Marie, so comt LusGa naar voetnoot5.
 
NichasisGa naar voetnoot6, Victor hebben Thomas, MilGa naar voetnoot7,
 
Dan KerstGa naar voetnoot8, St-Jan, KintGa naar voetnoot9, Thomas, SilGa naar voetnoot10.

Handschrift der XVe eeuw, op papier, in de Burgondische Bibliotheek te Brussel, formaet klein folio (vooraen staet eene wereldkronyk), bekend op het Inventaire, No 837-845, bl. 162, verso, enz.

 

J.F. WILLEMS.

margenoot+
Verboden dach te xj huren.
voetnoot3
Te ansichten, in hun aenzicht.
voetnoot4
Verilde, Pharaïldis.
voetnoot5
Dertien avent, de avond voor dertien dag. Zoo noemde men Drie-Koningen-dag (Epiphanie), omdat die dertien dagen na kersmis komt.
voetnoot8
Spellec, voor Spelec, spelig, speelziek. Men zong overal driekoningsliederen, enz.
voetnoot10
De heere meeste, de meeste, de grootste heer.
voetnoot19
Heere van der plaghen, patroon tegen de plagen, enz.
voetnoot23
Mesdach, heiligdag, feestdag. Het woord is nog zeer gebruikelyk in Vlaenderen
margenoot+
Verboden dach te vj hur.
voetnoot27
Soe hoep men, zoo hoopt men.
voetnoot31
Te tide, juist op zyn tyd.
voetnoot1
Bride, Brigida.
voetnoot3
Soe, zy.
margenoot+
te viij hur.
voetnoot4
Symoene, by Simon.
voetnoot5
Aechten, Agatha's.
voetnoot8
Quadien, kwaden.
voetnoot13
Sulc langher mede, en sommige zelfs nog langer.
voetnoot19
De liederlyke mensch komt nu ook in de vrye lucht. Lodder is ook een nar, een speelman, een poetsenmaker. Zie over het woord Schmellers Wörterbuch, II, bl. 525.
voetnoot20
Verberrende schenen, verbrande schenen, als hebbende den ganschen winter by het vuer gezeten.
margenoot+
jx huren.
voetnoot26
Lentin, de lente. De lente op den 25 february? Onze hedendaegsche Almanakken verzekeren dat de lente maer eerst op den 21 maert begint, dat is, 23 dagen later. Van waer dit verschil? van de slechte tydberekening dier vroegere tyden. In het jaer 1582 was men tien dagen van het natuerlyke zonnejaer afgeweken, 't geen men weêr te regt bragt door het laten wegvallen van een gelyk getal dagen in october van dat jaer, zoodat toen de 15 october omiddelyk naer den 4en volgde.
margenoot+
te j hure.
voetnoot11
De zonneschyn komt haer wel te pas.
voetnoot16
Up de stat, daer ter plaetse.
voetnoot18
Caerden dicken, roskamden dikwyls.
voetnoot26
Dat soe, waerop dat zy (O.L.V.)
margenoot+
te ij huren.
voetnoot28
Mettelieven, matelieven.
margenoot+
te j huren.
voetnoot10
In lanc so bet, hoe langer hoe beter.
voetnoot14
Cornut, fr. cornu, hoorndrager, doch het is veeleer de hoornaenzetter die dan lust moet hebben om te lachen.
voetnoot18
Hi dinct mi ruut, ik houde hem voor een lompaerd.
margenoot+
xj.
voetnoot21
Fluceele. Ik vinde in den Nomenclator van Junius geen enkel vogelsnaem, die op eele rymen kan. Het woord is vermoedelyk slecht geschreven.
voetnoot22
Riveele, feest, lustigheid.
voetnoot27
Te vasten, te vieren.
voetnoot30
Haer tsertsen vrouwen, hares harten vrouwen, voor de vrouwen van hun hart.
voetnoot2
Dander dach, de tweede dag.
margenoot+
vi.
voetnoot8
Vervelen, vermenigvuldigen, paren.
voetnoot21
Te winter-heten, op winter-kost.
voetnoot22
Moy, moede.
voetnoot24
Vruecheden, vreugden.
voetnoot26
De zomer: op den 26 mei? Zie onze aenmerking op den 26 februarius, waerby ik nog voegen zal dat in een zeer oud kalender, geplaetst achter myn HS. van Van Maerlant's Naturenblome, schrift van omtrent het jaer 1300, de jaergetyden aldus verdeeld zyn: Lente 22 febr.; Zomer 24 Mei; Herfst 23 Augustus en Winter 23 November.
voetnoot28
Trone, firmament.
voetnoot1
Leye, zang, fr. lay; later by ons leissen.
voetnoot5
Droeghe, droog.
voetnoot6
Godewaels dach. Godewael, lat. Gudwalo, is een Gentsche heilige (in Blandinio). Zie Molani Natales sanctorum Belgii, p. 109 verso.
margenoot+
iiij.
voetnoot13
Sente Laudolfs dach. Volgens de Vocabulaire hagiologique in Menage's Dictionnaire étymologique, valt het feest van St-Laudulfus (fr. St-Loul, évêque d'Evreux) op den 13 augustus.
margenoot+
iiij.
voetnoot25
Sente Loys dach, de dag van St-Elogius, niet te verwarren met St-Eligius (St-Loy) op den 1en december.
voetnoot27
Dit ziet op een gebruik, dat ik niet ken.
voetnoot30
Te Houtem. Volgens een oud stuk, geplaetst in Cannaert's Bydragen tot de kennis van het oude strafrecht in Vlaenderen, 3e druk, bl. 414. ‘Pleight men Sinte Lieven up den 28en dach van Wedemaent omme te draghene, ende te bringhene van Houtem.’ De baron van St-Genois stelt het op den 27en juny (Revue de Bruxelles, mai 1841, p. 48). Op den 30en zal men dus den heilige weêr naer Houthem terug gevoerd hebben.
margenoot+
xi.
voetnoot13
Wijch van Curterike, stryd van Kortryk, namelyk op den 11 july 1302.
voetnoot16
Sente Bertins, namelyk de translatio St-Bertini. Zyn feestdag valt op den 4en september.
margenoot+
xi.
margenoot+
vii.
voetnoot3
Beede, beide, utroque.
voetnoot6
Mate lieden, arme lieden.
voetnoot16
Soe, zy.
margenoot+
vij.
voetnoot2
Heere, patroon.
margenoot+
xvij.
voetnoot4
Sinte Bertins dach, lees: sinte Bertins avont, want zyn feest komt op den 5en. Zie Molanus, l.c. p. 188.
voetnoot8
Spelmaent, of speltmaent, garstmaend, september: mensis à farris messe dictus, zegt Kiliaen. Bilderdyk houdt het woord voor jagtmaend. Zie zyn Verklarende geslachtlyst, verbo Spel.
margenoot+
jv.
margenoot+
vj.
voetnoot5
Veynoot, vennoot, gezel (verwand met het deensche ven, dat wen uitgesproken wordt).
voetnoot10
Varinc, spoedig.
voetnoot11
Men, voor menne, men hem (den haring).
voetnoot18
Oude, voor houde, spoedig.
margenoot+
jx
voetnoot3
Weede, weide.
margenoot+
viij
voetnoot6
Ledenare, Leonardus. Hier mist de schryver tweemael; want de feest van St-Leonard valt op den 5en, en die van St-Winoc op den 6en.
voetnoot7
Ledenare, Leonardus. Hier mist de schryver tweemael; want de feest van St-Leonard valt op den 5en, en die van St-Winoc op den 6en.
voetnoot13
Brixis, Albericus.
voetnoot19
Lijsbetten dach, Elisabeths dag.

voetnoot7
En is geen vaer, 't en is geen vrees.
voetnoot16
Blutskine, 't zelfde als lodders, hierboven, 19en febr. Het is het verkleinwoord van Blutten, in 't meervoud. Zie Kiliaen.
voetnoot17
Sloughen delaye, uitgesteld werden.
voetnoot22
Vast, viert; want vasten is vieren, fr. célébrer. Zie Wiselius, in de Voorreden op zyne Mengel- en tooneel poezy, I, bl. XVIII.

voetnoot1
Van, Stephanus.
voetnoot2
Verilt, Pharaïldis.
voetnoot3
Faby, Fabianus.
voetnoot4
Bry, Brigida.
voetnoot5
Licht, lichtmisse.
voetnoot6
Blasis, Blasius.
voetnoot7
Mant, Amand.
voetnoot8
Panche.?
voetnoot1
Ka, kalenden.
voetnoot2
Dan biste, dan zyt gy er.
voetnoot1
Maes, Thomas.
voetnoot2
Magda, Magdalena.
voetnoot3
Crist, Christina.
voetnoot4
Pietmaent. Zoo noemde men September, b.v., in de Excellente cronike van Vlaenderen, bl. 58, col. 2: ‘Item up den vierden dach in Pietmaent naer den wijch van Kerssy, so was die stede van Kalis beleyt.’
voetnoot5
Cruus Christi, de Verheffing van het H. Kruis.
voetnoot6
Jus, Justinus.
voetnoot1
Venant, Venantius, 13 october.
voetnoot2
Bric, Albericus.
voetnoot3
An, Andries.
voetnoot4
Clais, sint Nicolaus.
voetnoot5
Lus, Lucia.
voetnoot6
Nicasis, Nicasius, 14 december.
voetnoot7
Mil, Melchiades.
voetnoot8
Kerst, kerstnacht, kerstmisse.
voetnoot9
Kint, onnoozele kinderen.
voetnoot10
Sil, Silvester.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken