Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Oude Vlaemsche liederen (1848)

Informatie terzijde

Titelpagina van Oude Vlaemsche liederen
Afbeelding van Oude Vlaemsche liederenToon afbeelding van titelpagina van Oude Vlaemsche liederen

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (7.35 MB)

Scans (27.65 MB)

ebook (9.29 MB)

XML (0.95 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

bloemlezing
liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Oude Vlaemsche liederen

(1848)–J.F. Willems–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 3]
[p. 3]

Vorstenliederen.

[pagina 5]
[p. 5]

Liederen van Hendrik III, Hertog van Braband, († 1260.)

I.



illustratie

1.
 
L'austrier estoieGa naar voetnoot1 montez
 
Seur mon palefroi amblant,
 
Et pris m'estoit volontez
 
De trouver un nouviau chant.
 
Tout esbanoiantGa naar voetnoot2
 
M'en aloie;
 
Truis enmi ma voieGa naar voetnoot3
 
Pastore, séant
 
Loin de gent:
 
Belement
 
La salu,
 
Et li dis: ‘vez-ci vo druGa naar voetnoot4.’
[pagina 6]
[p. 6]
2.
 
‘Biau sire, trop vous hastez,
 
Dit la touseGa naar voetnoot1; j'ai amant:
 
Il n'est gueres loing alez,
 
Il revendra maintenant.
 
Chevauchiez avant;
 
Trop m'effroie
 
Que il ne vous voie;
 
Trop est mescréant;
 
Ne talentGa naar voetnoot2
 
Ne me prent
 
De vos giuGa naar voetnoot3;
 
Aillors ai mon cuer rendu.’
3.
 
‘Damoiselle, car créez
 
Mon conseil; je vous créantGa naar voetnoot4,
 
Jamez povre ne serez;
 
Ainz, auroiz à vo talent
 
Cote traïnant,
 
Et corroie
 
Ouvrée de soie,
 
Cloée d'argent.’
 
Bonement
 
Se défent:
 
N'a valu
 
Quanque j'ai dit un festuGa naar voetnoot5.’
4.
 
‘Biau sire, car en alez!
 
Dist elle, c'est pour noïentGa naar voetnoot6;
 
Vostre parole gastez
 
Que je ne prise mie un gantGa naar voetnoot7.
 
Ne vostre beubanGa naar voetnoot8
 
N'ameroie;
 
Vos don ne prendroie,
[pagina 7]
[p. 7]
 
Ne si autrement
 
Vostre argent;
 
Vo present
 
N'ai éu;
 
Maint prometeus ai véu.’
5.
 
‘Damoiselle, car prenez
 
La çainture maintenant,
 
Et le matin si raurez
 
Trestout l'autre convenantGa naar voetnoot1.’
 
Lors va sorriant
 
Et j'oi joie.
 
Tant fis qu'ele otroie
 
Mon gré maintenant;
 
Le don prent
 
Maintenant;
 
J'ai sentu
 
De quel maniere ele fuGa naar voetnoot2.

II.

1.
 
Amors m'est u cuer entrée.
 
De chanter m'a esméu:
 
Si chante por la bele née
 
A cui j'ai mon cuer rendu
 
LigementGa naar voetnoot3,
 
Et sachent la gent
 
Mercier ne doit-on de mon chant,
 
Fors liGa naar voetnoot4
 
Cui
 
J'aime si
 
Que j'en ai et cuer et cors joliGa naar voetnoot5.
[pagina 8]
[p. 8]
2.
 
Se j'ai dolor endurée
 
Por amor et mal sentu,
 
Il me plaist bien et agrée
 
Quand j'ai si bien esléu.
 
N'ai talent
 
D'amer faussement;
 
Amender vueill, et loiaument
 
Amer par li
 
Cui
 
J'aime si
 
Que j'en ai et cuer et cors joli.
3.
 
Amors est en moi doublée,
 
Pluz que onques maiz ne fu.
 
Si servirai à durée.
 
Dex doint c'on m'ait retenuGa naar voetnoot1
 
Temprement,
 
Amorousement,
 
Sanz fausser, car je ne puis
 
Oublier celi
 
Cui
 
J'aime si
 
Que j'en ai et cuer et cors joli.
4.
 
Et s'amors les suensGa naar voetnoot2 avance
 
De moi li doit sovenir,
 
Car je sui suenz sanz faillance
 
A tozjors sanz repentir.
 
EntentisGa naar voetnoot3
 
Serai mès touz dis
 
D'avancier amors et son nom haucierGa naar voetnoot4,
[pagina 9]
[p. 9]
 
Par li
 
Cui
 
J'aim si
 
Que j'en ai et cuer et cors joli
5.
 
AdèsGa naar voetnoot1 me croist ma poissance
 
Et volentez de servir,
 
Sans celi ou j'ai fiance
 
Ne porrai mie guarir.
 
Si conquis
 
M'ont si très douz risGa naar voetnoot2
 
Sans cuidier sai que je ne puis
 
EslongierGa naar voetnoot3 de li
 
Cui
 
J'aim si
 
Que j'en ai cuer et cors joli.
 
 
 
Quens jolisGa naar voetnoot4
 
De Flandres, amis,
 
Cui j'ai chier,
 
Me sauriez vous conseillier
 
De li
 
Cui
 
J'aim si
 
Que j'en ai et cuer et cors joli?

III.

1.

 
‘Hé! Gelibert, dites, s'il vos agrée,
 
Respondez moi à ce que vous demant:
 
Uns chevaliers a une dame amée,
 
Et si vos di qu'il en est si avant,
 
Que nuit et jor fait de li son commant.
 
TantGa naar voetnoot5 ont amors la dame abandonnée;
 
Dites s'amors vait por ce eslongantGa naar voetnoot6?’
[pagina 10]
[p. 10]
2.
 
- ‘Dux de Braibant, jà orrez ma penséeGa naar voetnoot1:
 
Jà bone amors jura por ce faillantGa naar voetnoot2,
 
Ancoiz seroit en local cuer doublée
 
Si on li faisoit bonté et bien semblant.
 
Se la dame a donéGa naar voetnoot3 à son amant
 
Jà n'en sera por ce fors mieuxGa naar voetnoot4 amée,
 
S'en son cuer a point de bonté manantGa naar voetnoot5.’
3.
 
- ‘Hé! Gelibert, où avez vos trovée
 
Ceste raison? Trop vos voi non sachantGa naar voetnoot6.
 
L'en tientGa naar voetnoot7 plus chier la chose désirée
 
Que ce qu'on a abandonnéementGa naar voetnoot8.
 
Ne m'alez mie de ce aprendant:
 
Tant est amors servie et honorée
 
Com la dame se garde saumemantGa naar voetnoot9.’

Deze drie liederen zyn afgeschreven ter Koninklyke Bibliotheek, te Parys, alwaer zy gevonden worden in meer dan één handschrift, onder andere Manuscrits du Roi, No 7222. De twee eerste zyn gedrukt by Laborde, Essai sur la Musique ancienne et moderne, II, pp. 172-175, en de twee laetste in Jubinal's uitgave van La Complainte et le Jeu de Pierre De la Broche, pp. 44-46; doch zonder de oude melodie, welke ik verschuldigd ben aen den heer J. Barrois, te Parys, die de goedheid heeft gehad dezelve uit het handschrift der Koninklyke Bibliotheek te kopieeren. De Pastourelle No I, waervan ook eene vrye navolging geplaetst is in de Notes van Lesbroussart's gedicht Les Belges (Recueil des Poëmes couronnés à Alost, Gand, 1810, in-8o, page 29), is, by wyze van imitatie, in nieuwere muziek gesteld, Essai sur la Musique, II, p. 128 (Musique). Zy heeft veel overeenkomst met chanson XXXIX en XL der Poésies du Roi de Navarre, II, pp. 89-94. Gillebert de Berneville, wien de hertog zyn derde lied heeft toegerigt, was een beroemd trouvere in 's vorsten dienst, en zoo 't schynt een begunstigd minnaer van Beatrix d'Audenarde.

voetnoot1
L'autre jour j'étais.
voetnoot2
Esbanoiant, gaiement.
voetnoot3
Je trouvai dans mon chemin.
voetnoot4
Voici votre amant.
voetnoot1
Touse, fille.
voetnoot2
Talent, désir, envie.
voetnoot3
Giu, jeu, badinage.
voetnoot4
Je vous promets.
voetnoot5
Tout ce que je disais ne m'a point valu un fêtu.
voetnoot6
C'est inutile.
voetnoot7
Vous perdez vos paroles que je ne prise pas un gant.
voetnoot8
Beuban, magnificence.
voetnoot1
Demain vous aurez les autres gages.
voetnoot2
Elle fut, elle était faite.

voetnoot3
Ligement, en hommage lige.
voetnoot4
Qu'on sache que personne ne doit me savoir gré de mon chant, hors celle.
voetnoot5
Joli, joyeux.
voetnoot1
Dieu veuille qu'on me retienne.
voetnoot2
Les suens, les siens, ses serviteurs.
voetnoot3
Ententis, cependant.
voetnoot4
Haucier, hausser, exalter.
voetnoot1
Adès, toujours.
voetnoot2
Ris, sourire.
voetnoot3
Eslongier, éloigner.
voetnoot4
Gentil comte.

voetnoot5
Tant, seulement.
voetnoot6
Si cela ne fait disparaître l'amour.
voetnoot1
Vous allez entendre ma pensée.
voetnoot2
Por ce faillant, à cause de cette faiblesse.
voetnoot3
A doné pour s'est donnée.
voetnoot4
Fors mieux, que mieux.
voetnoot5
Si quelque bonté lui reste dans le coeur.
voetnoot6
Je vois bien que vous n'en savez rien.
voetnoot7
L'en tient, l'on tient.
voetnoot8
Abandonnéement, par abandon.
voetnoot9
Saumement, sauve, intacte.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken